| Lorrie lit a cigarette and smiled and waved the smoke out of her face
| Лорри закурила, улыбнулась и отмахнулась от дыма от лица.
|
| With her black hair brown from the summer sun, green eyes looked around the
| С ее черными волосами, каштановыми от летнего солнца, зеленые глаза смотрели вокруг.
|
| place
| место
|
| Then she told me that she loved me and I grinned and grabbed her hand and said
| Затем она сказала мне, что любит меня, и я ухмыльнулся, схватил ее за руку и сказал
|
| I know
| Я знаю
|
| Lets get from here now darlin' if we’re goin' lets go on and go
| Давай уйдем отсюда, дорогая, если мы пойдем, давай пойдем дальше и пойдем
|
| Well Lorrie said her family used to have a little money and they still act like
| Ну, Лорри сказала, что у ее семьи было немного денег, и они до сих пор ведут себя как
|
| they do
| они делают
|
| But your daddy don’t think I’m fit to sit in the same room with you
| Но твой папа не думает, что я достоин сидеть с тобой в одной комнате
|
| And if I ever set foot in Sevier County well your brother said he’d break my jaw
| И если я когда-нибудь ступлю в графство Севьер, твой брат сказал, что сломает мне челюсть
|
| Here I stand with a dark haired daughter of southwest Arkansas
| Вот я стою с темноволосой дочерью юго-западного Арканзаса
|
| And I’ve been learnin' that believin' and that barely breakin' even
| И я научился этому верить и едва сломаться
|
| It’s just a part of life for you and me
| Это просто часть жизни для нас с тобой
|
| And I’ve been livin' with the loneliness, it’s got down in my bones I guess
| И я живу с одиночеством, наверное, оно засело у меня в костях
|
| It’s just another phase of being free
| Это просто еще один этап быть свободным
|
| And I’ve been learnin' how to lose a thing I never laid a hand on all along
| И я научился терять то, к чему никогда не прикасался
|
| Well good lord Lorrie, I love you, could it go more wrong
| Ну, добрый лорд Лорри, я люблю тебя, может ли это пойти еще хуже?
|
| Well good lord Lorrie, I love you, could it go more wrong
| Ну, добрый лорд Лорри, я люблю тебя, может ли это пойти еще хуже?
|
| Well De Queen’s dry so I bought us both a bottle in downtown Broken Bow
| Что ж, De Queen высох, поэтому я купил нам обоим бутылку в центре города Broken Bow
|
| Lorries got a buddy with a double wide trailer they were shaking dominoes
| У грузовиков появился приятель с двойным прицепом, они трясли домино
|
| And I had good intentions 'til I had too many, I was stupid I suppose
| И у меня были добрые намерения, пока их не стало слишком много, наверное, я был глуп
|
| You better put a little money where your mouth is boy and try to keep it closed
| Тебе лучше положить немного денег на рот, мальчик, и постараться держать его закрытым.
|
| And I’ve been learnin' that believin' and that barely breakin' even
| И я научился этому верить и едва сломаться
|
| It’s just a part of life for you and me
| Это просто часть жизни для нас с тобой
|
| And I’ve been livin' with the loneliness, it’s got down in my bones I guess
| И я живу с одиночеством, наверное, оно засело у меня в костях
|
| It’s just another phase of being free
| Это просто еще один этап быть свободным
|
| And I’ve been learnin' how to lose a thing I never laid a hand on all along
| И я научился терять то, к чему никогда не прикасался
|
| Well good lord Lorrie, I love you, could it go more wrong
| Ну, добрый лорд Лорри, я люблю тебя, может ли это пойти еще хуже?
|
| Well good lord Lorrie, I love you, could it go more wrong
| Ну, добрый лорд Лорри, я люблю тебя, может ли это пойти еще хуже?
|
| Well Lorrie said I wonder what we ever went through all this trouble for
| Что ж, Лорри сказала, что мне интересно, ради чего мы прошли через все эти неприятности?
|
| You ain’t half of who I thought you was and this ain’t fun no more
| Ты и вполовину не тот, кем я тебя считал, и это уже не весело
|
| And her words cut clean through drunk and dark and dimmin' doorway light
| И ее слова прорезали пьяный и темный и тусклый свет дверного проема
|
| Well I’ve had all I can handle, hope you’re happy now, goodnight
| Ну, у меня было все, с чем я могу справиться, надеюсь, теперь ты счастлив, спокойной ночи
|
| Guess her folks were right, guess her folks were right
| Думаю, ее родители были правы, думаю, ее родители были правы.
|
| Well goodnight Lorrie, I love you, could it go more wrong
| Ну, спокойной ночи, Лорри, я люблю тебя, может быть, все пойдет не так?
|
| Well goodnight Lorrie, I love you, could it go more wrong | Ну, спокойной ночи, Лорри, я люблю тебя, может быть, все пойдет не так? |