| How do you fall out of love
| Как разлюбить
|
| Well how could you lose such a thing
| Ну как ты мог потерять такую вещь
|
| You try and hang on to what’s already gone
| Вы пытаетесь удержаться за то, что уже ушло
|
| Now how does a person just change
| Теперь, как человек просто меняется
|
| Well how do you fall out of love
| Ну как ты разлюбишь
|
| Why did it wind up so bad
| Почему все так плохо закончилось
|
| Were the good times all that we had
| Были хорошие времена все, что у нас было
|
| We laughed and we loved but when push came to shove
| Мы смеялись и любили, но когда дело дошло до дела
|
| Why did it end up so sad
| Почему это закончилось так грустно
|
| How did we fall out of love
| Как мы разлюбили
|
| Well you bet your heart on a diamond
| Ну, ты ставишь свое сердце на бриллиант
|
| And I played the clubs in spades
| И я играл в клубы пиками
|
| We gambled and lost, guess we both paid the cost
| Мы играли и проиграли, думаю, мы оба заплатили цену
|
| Look what a mess I have made
| Посмотрите, какой беспорядок я сделал
|
| Well how did we fall out of love
| Ну как мы разлюбили
|
| Now how do you know when it’s over
| Теперь, как узнать, когда все кончено
|
| Well how do you know when to run
| Хорошо, как вы знаете, когда бежать
|
| For cryin' out loud, I was bound to walk out
| Из-за крика вслух я должен был уйти
|
| How do you know when it’s done
| Как узнать, что это сделано
|
| And how do you fall out of love
| И как ты разлюбишь
|
| Well how could you lose such a thing
| Ну как ты мог потерять такую вещь
|
| You try and hang on to what’s already gone
| Вы пытаетесь удержаться за то, что уже ушло
|
| But how does a person just change
| Но как человек просто меняется
|
| Well how do you fall out of love | Ну как ты разлюбишь |