| You’ve got a ring
| У тебя есть кольцо
|
| You’ve got a new last name
| У вас новая фамилия
|
| You’ve got the same old eyes
| У тебя такие же старые глаза
|
| They’re the same, all the same
| Они одинаковые, все одинаковые
|
| And you’ve got a heart
| И у тебя есть сердце
|
| Big enough to kill us all
| Достаточно большой, чтобы убить нас всех
|
| But when you fall
| Но когда ты падаешь
|
| Well damn, you fall
| Ну блин, ты падаешь
|
| Well you’ve got a way
| Ну, у тебя есть способ
|
| And you’ve got away with it before
| И вам это сошло с рук раньше
|
| And you’ve got a look
| И у тебя есть взгляд
|
| That could drop me dead here on the floor
| Это может уронить меня замертво здесь, на полу
|
| And you’ve got a touch
| И у тебя есть прикосновение
|
| It’s the sweetest one I know
| Это самое сладкое, что я знаю
|
| I’ve gotta go, yeah I’ve gotta go
| Я должен идти, да, я должен идти
|
| Oh and everything’s so easy up until it’s complicated
| О, и все так просто, пока не станет сложно
|
| Until we wake with our heads shakin' at the choices we have made
| Пока мы не проснемся с трясущимися головами от сделанного нами выбора.
|
| Well to call the whole thing «stupid» seems so sorely understated
| Что ж, называть все это «глупостью» кажется сильно преуменьшенным.
|
| But can we dance a little longer? | Но можем ли мы потанцевать еще немного? |
| Can we call a spade a spade?
| Можем ли мы называть вещи своими именами?
|
| Well you gotta try
| Ну, ты должен попробовать
|
| Awful hard to keep ahead
| Ужасно трудно идти вперед
|
| You’ve got a man (I've got a man)
| У тебя есть мужчина (у меня есть мужчина)
|
| Oh and I’ve been actin' like a kid
| О, и я вел себя как ребенок
|
| And you’ve got more
| И у вас есть больше
|
| Than a tattoo up your sleeve
| Чем татуировка в рукаве
|
| It’s time to leave (It's time to leave)
| Пора уходить (пора уходить)
|
| It’s time to leave
| Время уходить
|
| Oh and everything’s so easy up until it’s complicated
| О, и все так просто, пока не станет сложно
|
| Until we wake with our heads shakin' at the choices we have made
| Пока мы не проснемся с трясущимися головами от сделанного нами выбора.
|
| Well to call the whole thing «stupid» seems so sorely understated
| Что ж, называть все это «глупостью» кажется сильно преуменьшенным.
|
| But can we dance a little longer? | Но можем ли мы потанцевать еще немного? |
| Can we call a spade a spade?
| Можем ли мы называть вещи своими именами?
|
| Well I’ve gotta quit
| Ну, я должен бросить
|
| Yeah darlin', I guess I do too
| Да, дорогая, думаю, я тоже
|
| Well I’ll take a hint (Oh, take a hint)
| Хорошо, я пойму намек (О, пойму намек)
|
| It’s high-time we get a clue
| Пришло время получить ключ к разгадке
|
| And darlin' please (Oh please)
| И дорогая, пожалуйста (о, пожалуйста)
|
| Wells could you stop sayin' love?
| Уэллс, ты не мог бы перестать говорить любовь?
|
| Oh this ain’t love (No this ain’t love)
| О, это не любовь (Нет, это не любовь)
|
| Good God above
| Добрый Бог выше
|
| Oh and everything’s so easy up until it’s complicated
| О, и все так просто, пока не станет сложно
|
| Until we wake with our heads shakin' at the choices we have made
| Пока мы не проснемся с трясущимися головами от сделанного нами выбора.
|
| Well to call the whole thing «stupid» seems so sorely understated
| Что ж, называть все это «глупостью» кажется сильно преуменьшенным.
|
| But can we dance a little longer? | Но можем ли мы потанцевать еще немного? |
| Can we call a spade a spade?
| Можем ли мы называть вещи своими именами?
|
| Can we dance a little longer? | Можем ли мы потанцевать еще немного? |
| Can we call a spade a spade? | Можем ли мы называть вещи своими именами? |