Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Solitude, исполнителя - Tunisiano.
Дата выпуска: 24.02.2008
Язык песни: Французский
Solitude(оригинал) |
Elle est venue sans prévenir, sans le savoir elle m’a prise |
Elle m’a marqué de son étreinte, m’a fait rentrer dans sa matrice |
Sa présence fait réfléchir, mon esprit est en crise |
Oui elle m’a laissé son empreinte, observe donc comme elle m’attriste |
Solitude |
Tu me fais peur et ta présence est si rude |
Ton silence brise le cœur, oui je, frise les pleurs |
Lorsque je pense à ma famille, j’ai si peur |
De perdre ces gens qui peuplent ma vie |
J’ai vu, des amis changer, cherchant à se venger |
Me traitant tel un étranger, sous prétexte que j’aurais mangé |
En ayant trouvé un public, j’y ai laissé des proches |
Car ma présence se fait plus rare que ce que je me mets dans les poches |
À quoi bon briller, faire des tonnes d’enragés, tu sais |
À quoi bon kiffer, sans pouvoir partager, c’est vrai |
Que je remplis des salles, grâce à ma sale gueule |
Mais le soir, face au miroir, au final, je suis seul |
Seuls |
J’ai si peur d'être sans vous mais sans vous je suis si seule |
Parce que le temps sépare, parce qu’on vient et on part |
On est seuls |
Sans personne pour entendre ni comprendre |
Comme on est seuls |
Parce que le temps sépare même si le temps répare |
Je suis seule et sans recours, dans ma tête tout se trame |
Sans pouvoir appeler au secours, sans pouvoir verser de larmes |
Y a tant de choses qui me font peur, quand j’imagine le futur |
Un jour on vit, un jour on meurt, partir le dernier c’est dur |
Je veux être naïve et croire, que tout est éternel |
Que l’amour c’est pour la vie et que les amis sont tous fidèles |
De ne jamais, jamais penser, à ce jour tant redouté |
Où je perdrai ma mère, ma moitié |
J’ai, j’ai, si peur |
Qu’on me tourne le dos |
Et si j’en pleure |
C’est que c’est le genre de maux qui ne se soignent pas par des mots |
Et j’ai si peur |
Je trouve pas de repos |
Et si j’en meurs |
Je crèverai seule en sortant avec moi ce fardeau |
J'écris, ce que j’endure, mes blessures sont des récits |
Ma carapace est une armure qui m'écrase contre les récifs |
Tout ceci me rend ouf, j’aimerais vous dire ce que j'éprouve |
C’est fou comme je souffre et comme ce silence me bouffe |
Hey Aketh', Blacko |
J’aimerai vous dire comme je regrette et comme je vous ai dans la peau |
J’en pleure quand je suis seul, cette fierté me tuera |
Si Sniper meurt, c’est une partie de moi-même qui s’en va |
Hey les gars, même si à cette heure-ci je saigne |
Les gars, faut qu’je vous dise comme je vous aime |
Les gars, vous pourrez toujours compter sur moi |
Les gars, comment en sommes-nous arrivés là? |
T’sais, je viens parler avec le cœur, j’en suis bouleversé |
Chaque larme qui coule a la couleur du sang versé |
Prendre le temps et l’inverser, repartir en arrière |
Mais tout refaire, mais en mieux car aujourd’hui je me sens si |
C’est ce sentiment qui peut parler à tout l’monde |
On a tous peur de s’retrouver seuls |
Que serait Amel sans sa mère |
Bachir sans S.N.I.P.E.R |
Одиночество(перевод) |
Она пришла без предупреждения, сама того не зная, она взяла меня. |
Она отметила меня своими объятиями, заставила войти в свое чрево |
Его присутствие заставляет меня задуматься, мой разум в кризисе |
Да, она оставила на мне свой след, так что смотри, как она меня огорчает. |
Одиночество |
Ты пугаешь меня, и твое присутствие так резко |
Твоё молчание душераздирающе, да я, граничащее с плачем |
Когда я думаю о своей семье, мне так страшно |
Потерять этих людей, которые населяют мою жизнь |
Я видел, друзья меняются, ища мести |
Относишься ко мне как к незнакомцу, потому что я ел |
Найдя аудиторию, я оставил там любимых |
Потому что мое присутствие реже, чем то, что я кладу в карманы |
Какой смысл сиять, делать тонны ярости, вы знаете |
Что хорошего в том, чтобы любить, не имея возможности поделиться, это правда |
Что я заполняю комнаты своим грязным лицом |
Но ночью, лицом к зеркалу, в конце концов, я один |
Один |
Я так боюсь быть без тебя, но без тебя я так одинок |
Потому что время разделяет, потому что мы приходим и уходим |
мы одни |
Никто не слышит и не понимает |
Как будто мы одни |
Потому что время разделяет, хотя время исправляет |
Я один и без выхода, в голове все соткано |
Не в силах позвать на помощь, не в силах пролить слезы |
Есть так много вещей, которые пугают меня, когда я представляю будущее |
Однажды мы живем, однажды мы умираем, трудно уйти последним |
Я хочу быть наивным и верить, что все вечно |
Эта любовь на всю жизнь, и все друзья верны |
Никогда, никогда не думать об этом страшном дне |
Где я потеряю маму, свою половинку |
Я, я так напуган |
Повернись ко мне спиной |
И если я плачу |
Это такие болезни, которые нельзя вылечить словами. |
И я так напуган |
я не нахожу покоя |
И если я умру |
Я умру в одиночестве, взяв с собой это бремя. |
Я пишу, что терплю, мои раны - истории |
Моя оболочка - это броня, которая прижимает меня к рифам |
Все это сводит меня с ума, я хотел бы рассказать вам, что я чувствую |
Это безумие, как я страдаю и как меня съедает эта тишина. |
Эй, Акет, Блэко |
Я хотел бы рассказать тебе, как я сожалею и как ты у меня под кожей |
Я плачу, когда я один, эта гордость убьет меня. |
Если Снайпер умрет, часть меня уйдет |
Эй, ребята, хотя в этот час я истекаю кровью |
Ребята, я должен сказать вам, как я вас люблю |
Ребята, вы всегда можете рассчитывать на меня |
Ребята, как мы сюда попали? |
Знаешь, я пришел поговорить от всего сердца, я поражен |
Каждая упавшая слеза цвета пролитой крови |
Потратьте время и поверните его, вернитесь |
Но сделай это снова, только лучше, потому что сегодня я чувствую себя таким |
Это чувство, которое может говорить со всеми |
Мы все боимся одиночества |
Кем была бы Амель без матери? |
Башир без S.N.I.P.E.R. |