Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Solitude , исполнителя - Tunisiano. Дата выпуска: 24.02.2008
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Solitude , исполнителя - Tunisiano. Solitude(оригинал) |
| Elle est venue sans prévenir, sans le savoir elle m’a prise |
| Elle m’a marqué de son étreinte, m’a fait rentrer dans sa matrice |
| Sa présence fait réfléchir, mon esprit est en crise |
| Oui elle m’a laissé son empreinte, observe donc comme elle m’attriste |
| Solitude |
| Tu me fais peur et ta présence est si rude |
| Ton silence brise le cœur, oui je, frise les pleurs |
| Lorsque je pense à ma famille, j’ai si peur |
| De perdre ces gens qui peuplent ma vie |
| J’ai vu, des amis changer, cherchant à se venger |
| Me traitant tel un étranger, sous prétexte que j’aurais mangé |
| En ayant trouvé un public, j’y ai laissé des proches |
| Car ma présence se fait plus rare que ce que je me mets dans les poches |
| À quoi bon briller, faire des tonnes d’enragés, tu sais |
| À quoi bon kiffer, sans pouvoir partager, c’est vrai |
| Que je remplis des salles, grâce à ma sale gueule |
| Mais le soir, face au miroir, au final, je suis seul |
| Seuls |
| J’ai si peur d'être sans vous mais sans vous je suis si seule |
| Parce que le temps sépare, parce qu’on vient et on part |
| On est seuls |
| Sans personne pour entendre ni comprendre |
| Comme on est seuls |
| Parce que le temps sépare même si le temps répare |
| Je suis seule et sans recours, dans ma tête tout se trame |
| Sans pouvoir appeler au secours, sans pouvoir verser de larmes |
| Y a tant de choses qui me font peur, quand j’imagine le futur |
| Un jour on vit, un jour on meurt, partir le dernier c’est dur |
| Je veux être naïve et croire, que tout est éternel |
| Que l’amour c’est pour la vie et que les amis sont tous fidèles |
| De ne jamais, jamais penser, à ce jour tant redouté |
| Où je perdrai ma mère, ma moitié |
| J’ai, j’ai, si peur |
| Qu’on me tourne le dos |
| Et si j’en pleure |
| C’est que c’est le genre de maux qui ne se soignent pas par des mots |
| Et j’ai si peur |
| Je trouve pas de repos |
| Et si j’en meurs |
| Je crèverai seule en sortant avec moi ce fardeau |
| J'écris, ce que j’endure, mes blessures sont des récits |
| Ma carapace est une armure qui m'écrase contre les récifs |
| Tout ceci me rend ouf, j’aimerais vous dire ce que j'éprouve |
| C’est fou comme je souffre et comme ce silence me bouffe |
| Hey Aketh', Blacko |
| J’aimerai vous dire comme je regrette et comme je vous ai dans la peau |
| J’en pleure quand je suis seul, cette fierté me tuera |
| Si Sniper meurt, c’est une partie de moi-même qui s’en va |
| Hey les gars, même si à cette heure-ci je saigne |
| Les gars, faut qu’je vous dise comme je vous aime |
| Les gars, vous pourrez toujours compter sur moi |
| Les gars, comment en sommes-nous arrivés là? |
| T’sais, je viens parler avec le cœur, j’en suis bouleversé |
| Chaque larme qui coule a la couleur du sang versé |
| Prendre le temps et l’inverser, repartir en arrière |
| Mais tout refaire, mais en mieux car aujourd’hui je me sens si |
| C’est ce sentiment qui peut parler à tout l’monde |
| On a tous peur de s’retrouver seuls |
| Que serait Amel sans sa mère |
| Bachir sans S.N.I.P.E.R |
Одиночество(перевод) |
| Она пришла без предупреждения, сама того не зная, она взяла меня. |
| Она отметила меня своими объятиями, заставила войти в свое чрево |
| Его присутствие заставляет меня задуматься, мой разум в кризисе |
| Да, она оставила на мне свой след, так что смотри, как она меня огорчает. |
| Одиночество |
| Ты пугаешь меня, и твое присутствие так резко |
| Твоё молчание душераздирающе, да я, граничащее с плачем |
| Когда я думаю о своей семье, мне так страшно |
| Потерять этих людей, которые населяют мою жизнь |
| Я видел, друзья меняются, ища мести |
| Относишься ко мне как к незнакомцу, потому что я ел |
| Найдя аудиторию, я оставил там любимых |
| Потому что мое присутствие реже, чем то, что я кладу в карманы |
| Какой смысл сиять, делать тонны ярости, вы знаете |
| Что хорошего в том, чтобы любить, не имея возможности поделиться, это правда |
| Что я заполняю комнаты своим грязным лицом |
| Но ночью, лицом к зеркалу, в конце концов, я один |
| Один |
| Я так боюсь быть без тебя, но без тебя я так одинок |
| Потому что время разделяет, потому что мы приходим и уходим |
| мы одни |
| Никто не слышит и не понимает |
| Как будто мы одни |
| Потому что время разделяет, хотя время исправляет |
| Я один и без выхода, в голове все соткано |
| Не в силах позвать на помощь, не в силах пролить слезы |
| Есть так много вещей, которые пугают меня, когда я представляю будущее |
| Однажды мы живем, однажды мы умираем, трудно уйти последним |
| Я хочу быть наивным и верить, что все вечно |
| Эта любовь на всю жизнь, и все друзья верны |
| Никогда, никогда не думать об этом страшном дне |
| Где я потеряю маму, свою половинку |
| Я, я так напуган |
| Повернись ко мне спиной |
| И если я плачу |
| Это такие болезни, которые нельзя вылечить словами. |
| И я так напуган |
| я не нахожу покоя |
| И если я умру |
| Я умру в одиночестве, взяв с собой это бремя. |
| Я пишу, что терплю, мои раны - истории |
| Моя оболочка - это броня, которая прижимает меня к рифам |
| Все это сводит меня с ума, я хотел бы рассказать вам, что я чувствую |
| Это безумие, как я страдаю и как меня съедает эта тишина. |
| Эй, Акет, Блэко |
| Я хотел бы рассказать тебе, как я сожалею и как ты у меня под кожей |
| Я плачу, когда я один, эта гордость убьет меня. |
| Если Снайпер умрет, часть меня уйдет |
| Эй, ребята, хотя в этот час я истекаю кровью |
| Ребята, я должен сказать вам, как я вас люблю |
| Ребята, вы всегда можете рассчитывать на меня |
| Ребята, как мы сюда попали? |
| Знаешь, я пришел поговорить от всего сердца, я поражен |
| Каждая упавшая слеза цвета пролитой крови |
| Потратьте время и поверните его, вернитесь |
| Но сделай это снова, только лучше, потому что сегодня я чувствую себя таким |
| Это чувство, которое может говорить со всеми |
| Мы все боимся одиночества |
| Кем была бы Амель без матери? |
| Башир без S.N.I.P.E.R. |
| Название | Год |
|---|---|
| A la vie ft. Slimane, Amel Bent | 2021 |
| KO | 2021 |
| Dis-moi qui tu es | 2019 |
| Tourner la tête | 2021 |
| La fête | 2019 |
| Coupable ft. R.E.D.K. | 2014 |
| Apprentissage remix ft. Youssoupha, Tunisiano, Medine | 2012 |
| Attendez-moi ft. Lacrim | 2019 |
| Comme toi | 2012 |
| Ton nom | 2021 |
| Où je vais ft. Camélia Jordana, Vitaa | 2021 |
| On porte nos vies | 2019 |
| Le chant des colombes | 2021 |
| Mes Mots ft. Tunisiano | 2006 |
| Si on te demande | 2019 |
| Le Regard Des Gens | 2008 |
| Jusqu'au bout ft. Imen es | 2021 |
| Ne retiens pas tes larmes ft. Camélia Jordana, Vitaa | 2021 |
| Marine ft. Camélia Jordana, Vitaa | 2021 |
| Ton jugement | 2019 |
Тексты песен исполнителя: Tunisiano
Тексты песен исполнителя: Amel Bent