| J’ai comme un vide qui revient toujours comme dans une boucle infernale
| У меня есть пустота, которая всегда возвращается, как в адской петле.
|
| L’impression d’vivre une longue journée comme si c'était normal
| Впечатление от долгого дня, как если бы это было нормально
|
| Et j’suis pas honnête si j’te dis que j’suis honnête, okay?
| И я не буду честен, если скажу тебе, что я честен, хорошо?
|
| Je fais semblant parfois mais j’t’avoue que j’suis paumé
| Иногда я притворяюсь, но признаю, что потерялся
|
| L’air de rien, je souris, deux secondes après, j’oublie
| Случайно улыбаюсь, через две секунды забываю
|
| Tu raffoles des frissons, j’ai le droit de faire une dinguerie
| Ты любишь мурашки, я имею право сойти с ума
|
| Sinon j’m’ennuie et c’est nul, fonce-dé dans ma bulle
| А то мне скучно и хреново, беги в мой пузырь
|
| J’y pense trop et je rêve dans ma caisse ou dans l’métro
| Я слишком много думаю об этом и мечтаю в своей коробке или в метро
|
| Et dans l’rétro, j’nous vois, dans la débauche
| А в ретро я вижу нас, в разврате
|
| Mon but c'était d’pousser tout ça sur le té-cô
| Моя цель состояла в том, чтобы оттолкнуть все это в сторону
|
| Maintenant, j'étouffe, j’ai encore des doutes
| Теперь я задыхаюсь, у меня все еще есть сомнения
|
| On s’avoue, s’ennuie, à croire qu’il aime quand je souffre, eh
| Признаемся, скучно, верить, что любит, когда я страдаю, а
|
| Pourquoi au fond, c’est toujours pareil?
| Почему, в конце концов, всегда одно и то же?
|
| Même si nos regards changent au fil des saisons
| Хотя наша внешность меняется в зависимости от времени года
|
| C’est mieux d’avoir la paix que la guerre
| Лучше иметь мир, чем войну
|
| Donc on s’en fout de qui a tort ou a raison
| Так что кого волнует, кто прав или не прав
|
| Un sourire, tu sais que ça peut tout changer (Ouais)
| Улыбка, ты же знаешь, она может все изменить (Да)
|
| Quand j’vois le tien, j’oublie le reste (J'oublie tout)
| Когда я вижу твою, я забываю все остальное (я все забываю)
|
| Je pense à rien, le temps s’arrête (Temps s’arrête)
| Я ни о чем не думаю, время стоит на месте (время стоит на месте)
|
| Un sourire, tu sais que ça peut tout changer (Ouais)
| Улыбка, ты же знаешь, она может все изменить (Да)
|
| Quand j’vois le tien, j’oublie le reste (J'oublie tout)
| Когда я вижу твою, я забываю все остальное (я все забываю)
|
| Je pense à rien, le temps s’arrête
| Я ни о чем не думаю, время остановилось
|
| Juste entre nous
| только между нами
|
| Un sourire, tu sais que ça peut tout changer (Ouais)
| Улыбка, ты же знаешь, она может все изменить (Да)
|
| Quand j’vois le tien, j’oublie le reste (J'oublie tout)
| Когда я вижу твою, я забываю все остальное (я все забываю)
|
| Je pense à rien, le temps s’arrête (Temps s’arrête)
| Я ни о чем не думаю, время стоит на месте (время стоит на месте)
|
| Un sourire, tu sais que ça peut tout changer (Ouais)
| Улыбка, ты же знаешь, она может все изменить (Да)
|
| Quand j’vois le tien, j’oublie le reste (J'oublie tout)
| Когда я вижу твою, я забываю все остальное (я все забываю)
|
| Je pense à rien, le temps s’arrête
| Я ни о чем не думаю, время остановилось
|
| Juste entre nous
| только между нами
|
| Un sourire
| Улыбка
|
| Un, un sourire | Одна, одна улыбка |