Перевод текста песни Polaroid #2 - Sourire - Tsew The Kid

Polaroid #2 - Sourire - Tsew The Kid
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Polaroid #2 - Sourire , исполнителя -Tsew The Kid
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.02.2022
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+
Polaroid #2 - Sourire (оригинал)Polaroid #2 - Sourire (перевод)
J’ai comme un vide qui revient toujours comme dans une boucle infernale У меня есть пустота, которая всегда возвращается, как в адской петле.
L’impression d’vivre une longue journée comme si c'était normal Впечатление от долгого дня, как если бы это было нормально
Et j’suis pas honnête si j’te dis que j’suis honnête, okay? И я не буду честен, если скажу тебе, что я честен, хорошо?
Je fais semblant parfois mais j’t’avoue que j’suis paumé Иногда я притворяюсь, но признаю, что потерялся
L’air de rien, je souris, deux secondes après, j’oublie Случайно улыбаюсь, через две секунды забываю
Tu raffoles des frissons, j’ai le droit de faire une dinguerie Ты любишь мурашки, я имею право сойти с ума
Sinon j’m’ennuie et c’est nul, fonce-dé dans ma bulle А то мне скучно и хреново, беги в мой пузырь
J’y pense trop et je rêve dans ma caisse ou dans l’métro Я слишком много думаю об этом и мечтаю в своей коробке или в метро
Et dans l’rétro, j’nous vois, dans la débauche А в ретро я вижу нас, в разврате
Mon but c'était d’pousser tout ça sur le té-cô Моя цель состояла в том, чтобы оттолкнуть все это в сторону
Maintenant, j'étouffe, j’ai encore des doutes Теперь я задыхаюсь, у меня все еще есть сомнения
On s’avoue, s’ennuie, à croire qu’il aime quand je souffre, eh Признаемся, скучно, верить, что любит, когда я страдаю, а
Pourquoi au fond, c’est toujours pareil? Почему, в конце концов, всегда одно и то же?
Même si nos regards changent au fil des saisons Хотя наша внешность меняется в зависимости от времени года
C’est mieux d’avoir la paix que la guerre Лучше иметь мир, чем войну
Donc on s’en fout de qui a tort ou a raison Так что кого волнует, кто прав или не прав
Un sourire, tu sais que ça peut tout changer (Ouais) Улыбка, ты же знаешь, она может все изменить (Да)
Quand j’vois le tien, j’oublie le reste (J'oublie tout) Когда я вижу твою, я забываю все остальное (я все забываю)
Je pense à rien, le temps s’arrête (Temps s’arrête) Я ни о чем не думаю, время стоит на месте (время стоит на месте)
Un sourire, tu sais que ça peut tout changer (Ouais) Улыбка, ты же знаешь, она может все изменить (Да)
Quand j’vois le tien, j’oublie le reste (J'oublie tout) Когда я вижу твою, я забываю все остальное (я все забываю)
Je pense à rien, le temps s’arrête Я ни о чем не думаю, время остановилось
Juste entre nous только между нами
Un sourire, tu sais que ça peut tout changer (Ouais) Улыбка, ты же знаешь, она может все изменить (Да)
Quand j’vois le tien, j’oublie le reste (J'oublie tout) Когда я вижу твою, я забываю все остальное (я все забываю)
Je pense à rien, le temps s’arrête (Temps s’arrête) Я ни о чем не думаю, время стоит на месте (время стоит на месте)
Un sourire, tu sais que ça peut tout changer (Ouais) Улыбка, ты же знаешь, она может все изменить (Да)
Quand j’vois le tien, j’oublie le reste (J'oublie tout) Когда я вижу твою, я забываю все остальное (я все забываю)
Je pense à rien, le temps s’arrête Я ни о чем не думаю, время остановилось
Juste entre nous только между нами
Un sourire Улыбка
Un, un sourireОдна, одна улыбка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: