| J’voulais passer l’temps et j’t’ai rencontré
| Я хотел скоротать время, и я встретил тебя
|
| Tous les deux on était déçus
| Мы оба были разочарованы
|
| On a même fait semblant de s’attirer
| Мы даже сделали вид, что привлекаем
|
| Pour réparer nos blessures
| Чтобы залечить наши раны
|
| On fait genre que la vie ne nous blesse pas
| Мы притворяемся, что жизнь нас не ранит
|
| Y’a mon âme et tes pleurs qui me laissent pas
| Там моя душа и твои слезы, которые не покидают меня.
|
| Quand tu m’manques ça m'étonne et j’encaisse mal
| Когда я скучаю по тебе, это меня удивляет, и я плохо к этому отношусь
|
| Tel un otage, on en reste là
| Как заложники, мы оставляем все на этом.
|
| A trop m’aventurer dans le passé
| Зайти слишком далеко в прошлое
|
| J’ai fini par y vivre dedans
| Я в итоге жил в нем
|
| Entre zapper et vouloir réparer
| Между запугиванием и желанием исправить
|
| J’ai jamais pris de décision
| я так и не принял решение
|
| Y’a 400 étoiles dans le ciel mais chaque soir je regarde la même
| На небе 400 звезд, но каждую ночь я смотрю на одну и ту же
|
| Le temps défile comme les jours d’la semaine
| Время идет, как дни недели
|
| Et moi j’suis bloqué par les souvenirs d’la veille
| И меня блокируют воспоминания о вчерашнем дне
|
| Et là j’suis en bas de ton bâtiment
| И вот я на дне твоего здания
|
| Moi j’suis certainement pas le gars qui te manque
| Я определенно не тот парень, по которому ты скучаешь
|
| Avec moi tu pensais le remplacer
| Со мной ты думал, что сможешь заменить его
|
| Mais j’ten veux pas car j’ai fait la même
| Но я не хочу этого, потому что я сделал то же самое
|
| Il pense te comprendre en voyant ton sourire wesh
| Он думает, что понимает тебя, видя твою улыбку
|
| Ils se sont dit que tu vas bien
| Они сказали, что ты в порядке
|
| Moi quand j’te regarde j’te vois mourir
| Я, когда смотрю на тебя, я вижу, как ты умираешь
|
| Le fond de tes yeux c’est le fond d’un ravin
| Дно твоих глаз - дно оврага
|
| Moi aussi j’me sens au bord de la mort
| Я тоже чувствую себя на грани смерти
|
| Chacun d’mes mots sont si précieux
| Каждое мое слово так дорого
|
| Alors peut-être que tu m'écoutes encore
| Так что, может быть, ты все еще слушаешь меня
|
| Car mes prières atteindront les cieux
| Потому что мои молитвы достигнут небес
|
| Et dedans je parle de nous deux
| И в нем я говорю о нас обоих
|
| Quand j’parle de moi ça te rejoint un peu
| Когда я говорю о себе, это немного присоединяется к тебе
|
| Il faudrait qu’on soit plus seuls
| Мы должны быть более одинокими
|
| Peut-être pas ensemble
| может не вместе
|
| Mais qu’on finisse heureux (yeah)
| Но давайте закончим счастливо (да)
|
| Viens bébé on s'échappe
| Давай, детка, давай сбежим
|
| Viens bébé on s'évade
| Давай, детка, давай уйдем
|
| De la vie on s’efface
| Из жизни мы угасаем
|
| De la vie on se détache
| От жизни мы отрываемся
|
| J’voulais passer l’temps et j’t’ai rencontré
| Я хотел скоротать время, и я встретил тебя
|
| Tous les deux on était déçus
| Мы оба были разочарованы
|
| On a même fait semblant de s’attirer
| Мы даже сделали вид, что привлекаем
|
| Pour réparer nos blessures
| Чтобы залечить наши раны
|
| On fait genre que la vie ne nous blesse pas
| Мы притворяемся, что жизнь нас не ранит
|
| Y’as mon âme et tes pleurs qui me laissent pas
| Там моя душа и твои слезы, которые не покидают меня.
|
| Quand tu m’manque ça m'étonne et j’encaisse mal
| Когда я скучаю по тебе, это меня удивляет, и я плохо к этому отношусь
|
| Tel un otage, on en reste là
| Как заложники, мы оставляем все на этом.
|
| A quoi bon perdre le nord ou se sentir mal aimé x2
| Какой смысл терять север или чувствовать себя нелюбимым x2
|
| Bébé viens on s'échappe
| Детка, давай сбежим
|
| Bébé viens on s'évade
| Детка, давай сбежим
|
| De la vie on s’efface
| Из жизни мы угасаем
|
| De la vie on s’détache | От жизни мы отрываемся |