| Et dans les cieux, elle s’est envolée
| И в небесах она улетела
|
| Juste une dernière fois ton mari, mari, mari
| Только в последний раз твой муж, муж, муж
|
| Juste un peu de folie au lit, au lit, au lit
| Просто немного безумия в постели, в постели, в постели
|
| Juste une dernière fois ton mari, mari, mari
| Только в последний раз твой муж, муж, муж
|
| Un peu de folie, un peu de folie, sorry
| Немного безумия, немного безумия, извини
|
| Elle est partie sans s’retourner
| Она ушла, не оглядываясь
|
| Mon cœur, elle a marqué comme un tatouage dans la peau
| Мое сердце, она отмечена как татуировка на коже
|
| J’sais pas rattraper les erreurs, calmer c’est douter d’ses peurs
| Я не умею исправлять ошибки, успокоиться значит усомниться в своих страхах
|
| Moi, j’reconnais pas mes fautes
| Я, я не признаю своих недостатков
|
| D’jà les condés sur les côtes
| Уже condés на побережьях
|
| Le poids d’ma mif' sur l'épaule
| Вес моего мифа на плече
|
| La tête coincée dans l'étau
| Голова застряла в тисках
|
| Trop d’mes potos dans les geôles
| Слишком много моих друзей в тюрьмах
|
| Comprends qu’on enfume les halls
| Поймите, что мы курим залы
|
| Si seulement tu savais c’qu’on a déjà fait pour un jaune (c'qu'on a déjà fait
| Если бы вы знали, что мы уже сделали для желтка (мы уже сделали
|
| pour un jaune)
| для желтого)
|
| Ouais, donc j’rallume un gros fumigène
| Да, поэтому я закуриваю большой дым
|
| J’essaye d’oublier tout c’qui m’gêne, mélange THC-oxygène
| Я стараюсь забыть все, что меня беспокоит, ТГК-кислородная смесь
|
| Dommage qu’on s’quitte aussi jeune, dommage qu’on s’sente aussi seul
| Как жаль, что мы расстались такими молодыми, как жаль, что мы чувствуем себя такими одинокими.
|
| Demain, c’est loin, mais j’aurai aussi l’seum
| Завтра далеко, но у меня тоже будет сеум
|
| Si j'étais carré j’dirais sorry (moi, j’lui dirais «sorry»)
| Если бы я был квадратным, я бы извинился (я бы сказал «извините»)
|
| Je l’ai laissée solo s’en aller
| Я отпустил ее соло
|
| Ouh, moi j’lui dirais «sorry» (moi, j’lui dirais «sorry»)
| Ох, я бы извинился перед ним (я бы извинился перед ним)
|
| Et dans les cieux, elle s’est envolée
| И в небесах она улетела
|
| Juste une dernière fois ton mari, mari, mari
| Только в последний раз твой муж, муж, муж
|
| Juste un peu de folie au lit, au lit, au lit
| Просто немного безумия в постели, в постели, в постели
|
| Juste une dernière fois ton mari, mari, mari
| Только в последний раз твой муж, муж, муж
|
| Un peu de folie, un peu de folie, sorry
| Немного безумия, немного безумия, извини
|
| Fly-by vers l’Amérique ou bien, dans un side-car avec ma baby
| Пролететь в Америку или еще, в коляске с моим ребенком
|
| Si on a l’temps d’saigner, on aura le temps d’s’aimer
| Если у нас есть время истекать кровью, у нас есть время любить друг друга
|
| Si tu me, pardonnes dans la minute
| Если ты простишь меня через минуту
|
| Ok tu m’promets ci, promets ça
| Хорошо, ты обещаешь мне это, обещай, что
|
| Moi je le fais pas, j’suis pas un imbécile
| Я не, я не дурак
|
| Indécis si je les tiens pas
| Не решил, если я не держу их
|
| Je n’ai plus assez de temps à te donner comme avant
| У меня нет достаточно времени, чтобы дать вам, как раньше
|
| T’attache pas à une autre, si t’es bloqué dans mes songes yeah
| Не привязывайся к другому, если ты застрял в моих снах, да
|
| Assis dans l’ombre de mes erreurs
| Сидя в тени моих ошибок
|
| Tu sais que les gars comme moi, c’est comme une épreuve
| Вы знаете, ребята, как я, это как тест
|
| Vas-y monte, juste un dernier tour du monde
| Продолжайте, только одно последнее мировое турне
|
| À 210 sur le compteur, on ne se reverra pas
| В 210 на счетчике мы больше не увидимся
|
| Si j'étais carré j’dirais sorry (moi, j’lui dirais «sorry»)
| Если бы я был квадратным, я бы извинился (я бы сказал «извините»)
|
| Je l’ai laissée solo s’en aller
| Я отпустил ее соло
|
| Ouh, moi j’lui dirais «sorry» (moi, j’lui dirais «sorry»)
| Ох, я бы извинился перед ним (я бы извинился перед ним)
|
| Et dans les cieux, elle s’est envolée
| И в небесах она улетела
|
| Juste une dernière fois ton mari, mari, mari
| Только в последний раз твой муж, муж, муж
|
| Juste un peu de folie au lit, au lit, au lit
| Просто немного безумия в постели, в постели, в постели
|
| Juste une dernière fois ton mari, mari, mari
| Только в последний раз твой муж, муж, муж
|
| Un peu de folie, un peu de folie, sorry | Немного безумия, немного безумия, извини |