| On s’cache souvent des choses, pourtant touts les deux on s’connaît, eh
| Мы часто что-то скрываем друг от друга, но мы оба знаем друг друга, а
|
| Si on s’est mis ensemble c’est qu'à la base, on s’aimait
| Если мы собрались, это потому, что на базе мы любили друг друга
|
| Si ma fierté j’la dépose, feras-tu de même?
| Если я откажусь от своей гордости, ты сделаешь то же самое?
|
| Trop pris par la routine, on prend plus l’temps d’s’apprécier
| Слишком заняты рутиной, нам нужно больше времени, чтобы ценить друг друга
|
| On s’aimait pour nos différences, pour nos train d’vie, nos divergences
| Мы любили друг друга за наши различия, за наш образ жизни, за наши различия
|
| Moi la musique m’a sauvé, même si toi tu t’en éloignait
| Меня спасла музыка, даже если ты от нее отошел
|
| Je regrette pas ma vie d’avant, tu m’a changé évidemment, eh
| Я не жалею о своей прошлой жизни, ты явно изменил меня, а
|
| Pourquoi nos regards ont changés?
| Почему наша внешность изменилась?
|
| Mais, dis-moi c’que tu cache dans ls bas-fonds de ton cœur
| Но скажи мне, что ты прячешь в глубине своего сердца
|
| J’ai du mal à me dire, qu c’est p’têt notre dernière heure
| Мне трудно сказать себе, что это может быть наш последний час
|
| Mais dis-moi c’qui t’fait mal, j’croit qu’on ressent les mêmes peurs
| Но скажи мне, что у тебя болит, я думаю, что мы чувствуем те же страхи
|
| Mais dis-moi, mais dis-moi eh
| Но скажи мне, но скажи мне, а
|
| Mais, dis-moi c’que tu cache dans les bas-fonds de ton cœur
| Но скажи мне, что ты прячешь в глубине своего сердца
|
| J’le vit mal de te voir, sous le poids de nos erreurs
| Я плохо видел тебя, под тяжестью наших ошибок
|
| Mais dis-moi c’qui t’fait mal, j’croit qu’on ressent les mêmes peurs
| Но скажи мне, что у тебя болит, я думаю, что мы чувствуем те же страхи
|
| Oh dis-moi eh, dis-moi ehhh
| О, скажи мне, а, скажи мне, ааа
|
| On s’cache souvent des choses, pourtant touts les deux on s’connaît, eh
| Мы часто что-то скрываем друг от друга, но мы оба знаем друг друга, а
|
| Si on s’est mis ensemble c’est qu'à la base, on s’aimait
| Если мы собрались, это потому, что на базе мы любили друг друга
|
| Si ma fierté j’la dépose, feras-tu de même?
| Если я откажусь от своей гордости, ты сделаешь то же самое?
|
| Trop pris par la routine, on prend plus l’temps d’s’apprécier
| Слишком заняты рутиной, нам нужно больше времени, чтобы ценить друг друга
|
| On s’aimait pour nos différences, pour nos train d’vie, nos divergences
| Мы любили друг друга за наши различия, за наш образ жизни, за наши различия
|
| Moi la musique m’a sauvé, même si toi tu t’en éloignait
| Меня спасла музыка, даже если ты от нее отошел
|
| Je regrette pas ma vie d’avant, tu m’a changé évidemment
| Я не жалею о своей прошлой жизни, ты явно изменил меня.
|
| Pourquoi nos regards ont changés?
| Почему наша внешность изменилась?
|
| Mais dis-moi c’que tu cache dans les bas-fonds de ton cœur
| Но скажи мне, что ты прячешь в глубине своего сердца
|
| J’ai du mal… dis-moi c’que tu cache…
| У меня проблемы... скажи мне, что ты скрываешь...
|
| Dis-moi c’que tu cache dans les bas-fonds de ton cœur
| Скажи мне, что ты прячешь в глубине своего сердца
|
| J’ai du mal à me dire, que c’est p’têt notre dernière heure
| Мне трудно сказать себе, что это может быть наш последний час
|
| Mais dis-moi c’qui t’fait mal, j’croit qu’on ressent les mêmes peurs
| Но скажи мне, что у тебя болит, я думаю, что мы чувствуем те же страхи
|
| Mais dis-moi, mais dis-moi eh | Но скажи мне, но скажи мне, а |