| Ça fait des années que je n’dors plus, laissez-moi, oh, j’suis fatigué
| Я не спал много лет, оставь меня, о, я устал
|
| Paraît qu’le Soleil, c’est mieux qu’la Lune et qu’la nuit c’est fait pour les
| Кажется, что Солнце лучше Луны и что ночь создана для
|
| gens mauvais
| плохой человек
|
| Quand je m’suis aperçu de l’ombre, j’me suis rendu compte que j'étais sombre
| Когда я заметил тень, я понял, что я темный
|
| Qu’une part de moi est pleine de vérité et que l’autre essaye de cacher
| Эта часть меня полна правды, а другая пытается скрыть
|
| l’insalubrité, eh
| вредность, ага
|
| J’laisserais bien planer le doute, que j’puisse les semer sur la route
| Я бы оставил сомнения, что я могу посеять их на дороге
|
| On m’déteste, on m’aime, j’me sens jugé parce que j’laisse paraître
| Они ненавидят меня, они любят меня, я чувствую себя осужденным, потому что позволил этому появиться
|
| Et j’refuse de me taire, ni faire l’hypocrite quand je chante
| И я отказываюсь молчать или лицемерить, когда пою
|
| Mes paroles sont sincères à la première écoute, jamais vides de sens, yeah
| Мои слова искренни при первом прослушивании, никогда не бессмысленны, да
|
| J’veux laisser une trace dans ce monde, yeah
| Я хочу оставить след в этом мире, да
|
| Moins me sentir seul dans ma tombe, yeah
| Менее одиноко в моей могиле, да
|
| On sait qu’y a le décompte mais on s’y attend pas
| Мы знаем, что есть обратный отсчет, но не ожидаем его.
|
| Dans un sablier, j’fais les cent pas, ah, ah
| В песочных часах я шагаю, ах, ах
|
| Qu’est-c'qu'on deviendra, ah?
| Кем мы станем, а?
|
| Viens, on se cache de tous ces doutes qui nous regardent
| Давай, давай спрячемся от всех этих сомнений, которые наблюдают за нами.
|
| J’veux laisser une trace dans ce monde, yeah
| Я хочу оставить след в этом мире, да
|
| Moins me sentir seul dans ma tombe, yeah
| Менее одиноко в моей могиле, да
|
| On sait qu’y a le décompte mais on s’y attend pas
| Мы знаем, что есть обратный отсчет, но не ожидаем его.
|
| Dans un sablier, j’fais les cent pas, ah, ah
| В песочных часах я шагаю, ах, ах
|
| Qu’est-c'qu'on deviendra, ah?
| Кем мы станем, а?
|
| Viens, on se cache de tous ces doutes qui nous regardent | Давай, давай спрячемся от всех этих сомнений, которые наблюдают за нами. |