| Brasse le vent, Brasse le temps
| Перемешай ветер, Перемешай время
|
| Les voiles pleines vont de l’avant
| Полные паруса идут вперед
|
| Le combattant s’est peut etre enfouit
| Боец, возможно, зарылся
|
| Croqueur de lune s’est endormi
| Пожиратель Луны заснул
|
| On gardera en souvenirs
| Мы сохраним в памяти
|
| Une utopie sans devenir
| Утопия без становления
|
| En retrouvant dans ses affaires
| Находка в его вещах
|
| Le Che Guevara en poster
| Че Гевара на плакате
|
| Brasse le temps, courent les enfants
| Размешайте время, запустите детей
|
| On les laisse, on les laisse passer devant
| Мы позволяем им, мы позволяем им пройти
|
| Les idées pleines, les illusions
| Полные идеи, иллюзии
|
| Ont laissé place aux floraisons
| Уступили место цветам
|
| Si on ressasse c’est bien loin
| Если мы перефразируем, это долгий путь
|
| Les années passent et c’est enfin
| Проходят годы, и наконец
|
| Peut etre le moment d’en finir
| Может пора заканчивать
|
| Se taire et regarder grandir
| Заткнись и смотри, как он растет
|
| Un jugement sans appel
| Окончательный приговор
|
| C’est de l’oubli pour la mémoire
| Это забвение для памяти
|
| Une feuille blanche pour un trait noir
| Белый лист для черной линии
|
| Mise de coté, pathétique
| Отложенный, жалкий
|
| C’est du silence pour la musique
| Это тишина для музыки
|
| C’est du remords pour la déprime
| Это раскаяние в депрессии
|
| La condition pour que tout rime
| Условие, чтобы все рифмовалось
|
| C’est de la lumière dans les voiles
| В парусах светло
|
| Pour mieux s’en remettre aux étoiles
| Чтобы лучше полагаться на звезды
|
| C’est la dernière respiration
| Это последний вздох
|
| Du citoyen dans sa maison
| Гражданина в его доме
|
| Une génération qui se tourne
| Поколение, которое превращается
|
| Vers les enfants du baby-boom
| Для бэби-бумеров
|
| Pour récupérer le pavé
| Чтобы получить блокнот
|
| Que son ancien à oublié
| Что его старый забыл
|
| Fatigué de défaire la vie
| Устал от уничтожения жизни
|
| Et prêt a tout refaire pour lui
| И готов сделать все это для него
|
| Un jugement sans appel
| Окончательный приговор
|
| Un jugement sans appel
| Окончательный приговор
|
| Juste trouver de quoi s’asseoir
| Просто найдите что-нибудь, чтобы сидеть
|
| S’y plaire, trouver son «quelque part»
| Наслаждайтесь этим, найдите свое «где-то»
|
| Savoir qu’on détourne la tête
| Зная, что мы отворачиваемся
|
| De la flamme et de sa jeunesse
| О пламени и его юности
|
| Regarder passer le flambeau
| Смотрите, как проходит факел
|
| Le reconnaitre sans défauts
| Узнай его без недостатков
|
| Et nos générations se tournent
| И наши поколения поворачиваются
|
| Vers les enfants du baby-boom
| Для бэби-бумеров
|
| Un jugement sans appel
| Окончательный приговор
|
| Un jugement sans appel
| Окончательный приговор
|
| Un jugement sans appel
| Окончательный приговор
|
| Un jugement sans appel
| Окончательный приговор
|
| Un jugement sans appel | Окончательный приговор |