| Enfants militaires qui partent en guerre
| Военные дети, которые идут на войну
|
| Steaks hachés empilés dans le frigidaire
| Нарезанные стейки сложены в холодильнике
|
| Petite ville, grand cimetière
| Маленький город, большое кладбище
|
| Dis-moi combien de morts depuis la nuit dernière
| Скажи мне, сколько умерло с прошлой ночи
|
| La planète se réchauffe, crème solaire
| Планета прогревается, солнцезащитный крем
|
| Amazonie, bientôt plus d’air
| Амазония, скоро больше воздуха
|
| Froid en été, chaud en hiver
| Летом холодно, зимой жарко
|
| L’usine vomit dans la rivière
| Фабрику рвет в реку
|
| Travail, esclave reste tranquille
| Работай, раб, молчи
|
| Villa avec vue sur bidonville
| Вилла с видом на трущобы
|
| Continue comme ça, pourvu que ça dure
| Так держать, пока это длится
|
| On se comprend pas, on construit un mur
| Мы не понимаем друг друга, мы строим стену
|
| Enfant qui court sur la plaine, une mine anti-personnelle
| Ребенок бежит по равнине, противопехотная мина
|
| Dors dans le métro sur la bouche d’air
| Сон в метро на вентиляционном отверстии
|
| Fruit sans défaut au goût amer
| Безупречный горьковатый вкус фруктов
|
| La maison du voisin se met à brûler, ferme les volets, allume la télé
| Соседский дом горит, закрой ставни, включи телевизор
|
| Torture, guerre au Darfour, tortue mange un sac Carrefour
| Пытки, война в Дарфуре, черепаха ест пакет Carrefour
|
| Arrête de nous prendre la tête
| Перестаньте беспокоить нас
|
| Tu vois pas qu’on fait la fête?
| Разве ты не видишь, что мы празднуем?
|
| Ah, tu vas pas changer le monde
| Ах, ты не изменишь мир
|
| Non tu vas pas changer le monde
| Нет, ты не изменишь мир
|
| Fais comme nous: ferme les yeux, ferme les yeux
| Делай как мы: закрой глаза, закрой глаза
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Fais comme nous: ferme les yeux, ferme les yeux
| Делай как мы: закрой глаза, закрой глаза
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Beaucoup de choses changent avec le temps, ringardisent les traditions
| Со временем многое меняется, традиции стареют
|
| L’Afrique a ouvert un restaurant, quand est-ce que l’Europe paye l’addition?
| Африка открыла ресторан, когда Европа оплатит счет?
|
| Des plages en plastique, des Kalash à l'école
| Пластиковые пляжи, Калаш в школе
|
| Des États qui trafiquent, des oiseaux en pétrole
| Утверждает, что трафик, птицы в масле
|
| Une famille cachée dans un container
| Семья, спрятанная в контейнере
|
| Vieux clandestin, nouvelles frontières
| Старое подполье, новые границы
|
| Ticket resto, frigo vide, on serre la ceinture d’explosifs
| Билетный ресторан, пустой холодильник, затягиваем ремень взрывчатки
|
| Grenades maladroites, yeux qui se ferment
| Неуклюжие гранаты, закрывающие глаза
|
| Débats sans fin: gauche, droite, extrême
| Бесконечные споры: левые, правые, крайние
|
| Un agriculteur attend que ça pleuve
| Фермер ждет дождя
|
| Tu comprends pas le cours? | Не понял урок? |
| Apprends-le par cœur
| Выучите это наизусть
|
| Koala cherche eucalyptus, publicité le matin à l’arrêt de bus
| Коала ищет эвкалипт, утренняя реклама на автобусной остановке
|
| Remplis le caddie, vide la poubelle, remplis la poubelle, vide le caddie
| Наполнить корзину, очистить корзину, заполнить корзину, очистить корзину
|
| Famille qui se déchire, testament, mal au crâne, ordonnance, médicament
| Разбитая семья, воля, головная боль, рецепт, лекарство
|
| La vie est belle, croisons les doigts, bientôt Noël, gavons les oies
| Жизнь удалась, скрестим пальцы, скоро Рождество, давайте заставим гусей
|
| Autocollant anti-aéroport, trop jeune pour rencontrer la mort
| Наклейка против аэропорта, слишком молода, чтобы встретить смерть
|
| Arrête de nous prendre la tête
| Перестаньте беспокоить нас
|
| Tu vois pas qu’on fait la fête?
| Разве ты не видишь, что мы празднуем?
|
| Ah, tu vas pas changer le monde
| Ах, ты не изменишь мир
|
| Non tu vas pas changer le monde
| Нет, ты не изменишь мир
|
| Fais comme nous: ferme les yeux, ferme les yeux
| Делай как мы: закрой глаза, закрой глаза
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Fais comme nous: ferme les yeux, ferme les yeux
| Делай как мы: закрой глаза, закрой глаза
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Lobbying face à Hulot quand les abeilles se meurent
| Лоббирование против Юло, когда пчелы умирают
|
| Ton miel dans le frigo n’est plus de toute fraîcheur
| Ваш мед в холодильнике уже не свежий
|
| Demande à Monsanto ou devrait-on dire Bayer
| Спросите Monsanto или мы должны сказать Bayer
|
| Comme leur monde va être beau face à nos douces frayeurs
| Каким прекрасным будет их мир перед лицом наших сладких страхов
|
| Alors offrant tous des stylos, inversons la vapeur
| Итак, все предлагают ручки, давайте переломим ситуацию
|
| Bigflo, Oli, Tryo, si on plantait des fleurs?
| Бигфло, Оли, Трио, как насчет того, чтобы посадить цветы?
|
| Peur des géants mais pas des mots, ça déconne dans le scénario
| Боюсь великанов, но не слов, в сценарии смешно
|
| L’avenir de l’homme, on l’voit en bio
| Будущее человека мы видим в био
|
| Moby résonne dans le chaos donc
| Моби звучит в хаосе так
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Arrête de nous prendre la tête
| Перестаньте беспокоить нас
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Tu vois pas qu’on fait la fête?
| Разве ты не видишь, что мы празднуем?
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| Tu vas pas changer le monde
| Ты не изменишь мир
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux (ferme les yeux)
| Закрой глаза, закрой глаза (закрой глаза)
|
| Fais comme nous: ferme les yeux
| Делай как мы: закрой глаза
|
| (fermez les, fermez les, fermez les yeux)
| (закрой их, закрой их, закрой глаза)
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| (ferme les yeux, ferme les yeux)
| (закрой глаза, закрой глаза)
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| (fermez les, fermez les, fermez les yeux)
| (закрой их, закрой их, закрой глаза)
|
| Ferme les yeux, ferme les yeux
| Закрой глаза, закрой глаза
|
| (fermez les, changez le monde) | (заткнись, измени мир) |