| Si tu es né dans une cité HLM
| Если вы родились в жилом комплексе HLM
|
| Je te dédicace ce poème
| Я посвящаю это стихотворение тебе
|
| En espérant qu’au fond de tes yeux ternes
| Надеясь, что глубоко в твоих тусклых глазах
|
| Tu puisses y voir un petit brin d’herbe
| Вы можете увидеть небольшую травинку там
|
| Et les mans faut faire la part des choses
| И мужчины должны делать скидки
|
| Il est grand temps de faire une pause
| Самое время сделать перерыв
|
| De troquer cette vie morose
| Чтобы торговать этой скучной жизнью
|
| Contre le parfum d’une rose
| Против аромата розы
|
| C’est l’hymne de nos campagnes
| Это гимн наших кампаний
|
| De nos rivières, de nos montagnes
| Наших рек, наших гор
|
| De la vie man, du monde animal
| О человеческой жизни, о животном мире
|
| Crie-le bien fort, use tes cordes vocales
| Кричи громко, используй свои голосовые связки
|
| Pas de boulot, pas de diplômes
| Ни работы, ни диплома
|
| Partout la même odeur de zone
| Везде один и тот же запах зоны
|
| Plus rien n’agite tes neurones
| Ничто больше не будоражит ваши нейроны
|
| Pas même le shit que tu mets dans tes cônes
| Даже сорняк, который вы кладете в свои шишки
|
| Va voir ailleurs, rien ne te retient
| Иди в другое место, тебя ничего не держит
|
| Va vite faire quelque chose de tes mains
| Быстро сделай что-нибудь своими руками
|
| Ne te retourne pas, ici tu n’as rien
| Не оглядывайся, здесь у тебя ничего нет
|
| Et sois le premier à chanter ce refrain
| И будь первым, кто споет этот припев
|
| C’est l’hymne de nos campagnes
| Это гимн наших кампаний
|
| De nos rivières, de nos montagnes
| Наших рек, наших гор
|
| De la vie man, du monde animal
| О человеческой жизни, о животном мире
|
| Crie-le bien fort, use tes cordes vocales
| Кричи громко, используй свои голосовые связки
|
| Assieds-toi près d’une rivière
| Сядьте у реки
|
| Écoute le coulis de l’eau sur la terre
| Слушайте, как вода капает на землю
|
| Dis-toi qu’au bout, hé, il y a la mer
| Скажи себе, что в конце концов, эй, там море
|
| Et que ça, ça n’a rien d'éphémère
| И что это не недолговечно
|
| Tu comprendras alors que tu n’es rien
| Тогда ты поймешь, что ты ничто
|
| Comme celui avant toi, comme, comme celui qui vient
| Как тот, что был перед тобой, как тот, который придет
|
| Que le liquide qui coule dans tes mains
| Чем жидкость, протекающая через ваши руки
|
| Te servira à vivre jusqu'à demain matin
| Будет держать вас до завтрашнего утра
|
| C’est l’hymne de nos campagnes
| Это гимн наших кампаний
|
| De nos rivières, de nos montagnes
| Наших рек, наших гор
|
| De la vie man, du monde animal
| О человеческой жизни, о животном мире
|
| Crie-le bien fort, use tes cordes vocales
| Кричи громко, используй свои голосовые связки
|
| Assieds-toi près d’un vieux chêne
| Сядьте у старого дуба
|
| Et compare-le à la race humaine
| И сравните это с человеческой расой
|
| L’oxygène et l’ombre qu’il t’amène
| Кислород и тень, которую он приносит вам
|
| Mérite-t-il les coups de hache qui le saigne?
| Заслуживает ли он ударов топора, которые истекают кровью?
|
| Lève la tête, regarde ses feuilles
| Подними голову, посмотри на ее листья
|
| Tu verras peut-être un écureuil
| Вы можете увидеть белку
|
| Qui te regarde de tout son orgueil
| Кто смотрит на тебя со всей своей гордостью
|
| Sa maison est là, tu es sur le seuil
| Его дом там, ты на пороге
|
| C’est l’hymne de nos campagnes
| Это гимн наших кампаний
|
| De nos rivières, de nos montagnes
| Наших рек, наших гор
|
| De la vie man, du monde animal
| О человеческой жизни, о животном мире
|
| Crie-le bien fort, use tes cordes vocales (hé)
| Кричи громко, используй свои голосовые связки (эй)
|
| Crie-le bien fort, use tes cordes vocales (on y va)
| Кричи вслух, используй свои голосовые связки (давай)
|
| Peut-être que je parle pour ne rien dire
| Может быть, я говорю, чтобы ничего не сказать
|
| Que quand tu m'écoutes tu as envie de rire
| Что когда ты слушаешь меня, тебе хочется смеяться
|
| Mais si le béton est ton avenir
| Но если бетон - это ваше будущее
|
| Dis-toi que c’est la forêt qui fait que tu respires
| Скажите себе, что это лес заставляет вас дышать
|
| J’aimerais pour tous les animaux
| Я желаю всем животным
|
| Que tu captes le message de mes mots
| Что вы получаете сообщение от моих слов
|
| Car un lopin de terre, une tige de roseau
| Потому что кусок земли, стебель тростника
|
| Servira la croissance de tes marmots
| Послужит росту ваших мальчишек
|
| Servira la croissance de tes marmots
| Послужит росту ваших мальчишек
|
| C’est l’hymne de nos campagnes
| Это гимн наших кампаний
|
| De nos rivières, de nos montagnes
| Наших рек, наших гор
|
| De la vie man, du monde animal
| О человеческой жизни, о животном мире
|
| Crie-le bien fort, use tes cordes vocales
| Кричи громко, используй свои голосовые связки
|
| C’est l’hymne de nos campagnes
| Это гимн наших кампаний
|
| De nos rivières, de nos montagnes
| Наших рек, наших гор
|
| De la vie man, du monde animal
| О человеческой жизни, о животном мире
|
| Crie-le bien fort, use tes cordes vocales, hey | Кричи вслух, используй свои голосовые связки, эй |