| Mali:
| Мали:
|
| R (c)veil matin: 15 heures
| R (c) утренний подъем: 15:00.
|
| J’me r (c)veille comme une fleur
| Я просыпаюсь как цветок
|
| Marguerite dans le macadam
| Дейзи на асфальте
|
| A besoin d’un Doliprane
| Нужен Долипран
|
| R (c)veil matin: 15 heures
| R (c) утренний подъем: 15:00.
|
| J’me r (c)veille comme une fleur
| Я просыпаюсь как цветок
|
| Ca va les gars? | Как дела, ребята? |
| Bien Dormi?
| Спал хорошо?
|
| Pas d’r (c)ponse tant pis !
| Нет r (c) ответа очень плохо!
|
| Putain les gars, abus© Qui c’est qu’a fini l’caf©?
| Блять, ребята, ругань © Кто допил кофе?
|
| Guizmo:
| Гизмо:
|
| O Ca va ca va !
| О, это нормально, это нормально!
|
| Tu vas pas nous gonfler
| Вы не собираетесь нас раздувать
|
| Mali:
| Мали:
|
| Qu’est-ce qu’y a Guiz'?
| Что случилось, Гиз?
|
| T’as quelque chose m’dire?
| У тебя есть что мне сказать?
|
| Guizmo:
| Гизмо:
|
| Ben hier t'(c)tais pas bourr© Manu:
| Ну, вчера ты не был пьян © Ману:
|
| T'(c)tais pire !
| Ты (с) был хуже!
|
| Mali: Prise de conscience: 16 heures
| Мали: Реализация: 16:00.
|
| J’fais mine d’aller me coucher
| я притворяюсь, что иду спать
|
| Je mets les mains dans les poches
| я сунул руки в карманы
|
| Refile le cours de ma soir (c)e
| Верни мой вечерний класс (c)e
|
| Des tickets de carte bleue
| Билеты кредитной картой
|
| Quelques tickets de caisse
| Несколько квитанций
|
| Me font remonter le temps…
| Верни меня в прошлое...
|
| … Oh putain merde ! | … О черт! |
| Ma caisse !
| Мой ящик!
|
| Guizmo:
| Гизмо:
|
| Ta ferrari n’est pas l !
| Твоей Феррари там нет!
|
| Tu n’las pas prise avec toi?
| Вы не берете его с собой?
|
| Manu: T’as d" la laisser au milieu du parking du Macumba !
| Ману: Ты должен был оставить его посреди автостоянки Macumba!
|
| Mali:
| Мали:
|
| J’ai la m (c)moire qui flanche
| Моя память терпит неудачу
|
| Et les yeux rouges…
| И красные глаза...
|
| Guizmo: Et en plus…
| Гизмо: И еще...
|
| La fille: Surprise
| Девушка: удивлена
|
| Guizmo: …Dans ton lit ca bouge !
| Гизмо: …В твоей постели он шевелится!
|
| Manu:
| Ману:
|
| Sur c’coup-l Man,
| На этом ударе, Человек,
|
| T’as (c)t© un homme !
| У вас есть (c)t© мужчина!
|
| T’as ram’n© le crois© d' Jackie sardou
| Вы вернули его © Вера Джеки Сарду
|
| Et d’un Pokemon
| И покемон
|
| Guizmo:
| Гизмо:
|
| T’as du style ! | У тебя есть стиль! |
| t’as du style !
| у тебя есть стиль!
|
| T’as du styl© mon frre !
| У тебя есть стиль, брат мой!
|
| Quand tu vois double,
| Когда ты видишь двоякое,
|
| Tu ramnes de la bombe nucl (c)aire !
| Ты принес ядерную бомбу!
|
| Mali:
| Мали:
|
| D (c)sol© pour hier soir
| D (c)sol© за последнюю ночь
|
| D’avoir fini l’envers !
| Чтобы закончить с ног на голову!
|
| La tete dans l’cul
| голова в заднице
|
| L’cul dans l’brouillard !
| Жопа в тумане!
|
| Les gars d (c)sol© pour hier !
| (c)sol© ребята на вчера!
|
| D (c)sol© pour hier soir
| D (c)sol© за последнюю ночь
|
| D’avoir fini l’envers !
| Чтобы закончить с ног на голову!
|
| Promis demain j’arrete de boire
| Обещаю, завтра я брошу пить
|
| Hier c'(c)tait la dernire…
| Вчера был последний...
|
| La fille: Bon ben salut, on s’appelle
| Девушка: Ну привет, нас зовут
|
| Mali:
| Мали:
|
| Fille remerci (c)e: 17 heures
| Дочь поблагодарила: 17:00.
|
| Je provoque une assembl (c)e
| вызываю сборку (c)e
|
| J’ai des relents de gin, de vodka
| Я чувствую запах джина, водки
|
| De caЇ et de sake
| CaЇ и саке
|
| Guizmo: T’as l’oeil qui part en vrille
| Гизмо: У тебя глаза крутятся
|
| Mali:
| Мали:
|
| Y’a des coins dans vos sourires !
| В ваших улыбках есть уголки!
|
| On me cache quelque chose !
| От меня что-то скрывают!
|
| Qu’ai-je pu bien faire de pire?
| Что я мог сделать хуже?
|
| Guizmo / Manu:
| Гизмо / Ману:
|
| Fallait mani mani manier mieux
| Пришлось мани мани справиться лучше
|
| La nuit Man !
| Ночной человек!
|
| Arrete l’alcool tu deviens grave
| Бросьте выпивку, вы серьезно
|
| Fallait mani mani manier mieux
| Пришлось мани мани справиться лучше
|
| La nuit Man !
| Ночной человек!
|
| Arrete l’alcool tu deviens grave
| Бросьте выпивку, вы серьезно
|
| Mali:
| Мали:
|
| Mais je sais pas, rappelez-moi
| Но я не знаю, перезвони мне
|
| J’me souviens pas, les gars !
| Я не помню, ребята!
|
| Manu: Ben, t'(c)tais grave,
| Ману: Ну, ты (с) был серьезен,
|
| Guizmo: T’as p (c)t© ton cable Souviens-toi
| Гизмо: У вас есть p(c)t© ваш кабель Помните
|
| Guizmo / Manu:
| Гизмо / Ману:
|
| Heho ! | Привет! |
| Heho !
| Привет!
|
| T’es mont© sur l’chapiteau !
| Вы поднялись на шатер!
|
| Manu: Accroch© au cordage,
| Ману: Зацепившись за веревку,
|
| Guizmo: T’as failli t’aplatir comme un blaireau !
| Гизмо: Ты чуть не расплющился, как барсук!
|
| Guizmo / Manu:
| Гизмо / Ману:
|
| Heho ! | Привет! |
| Heho !
| Привет!
|
| Tu voulais pas redescendre
| Ты не хотел спускаться
|
| Mali:
| Мали:
|
| Quitte vivre en hauteur,
| Перестать жить на высоте,
|
| C’est mieux que de se pendre !
| Это лучше, чем повеситься!
|
| Mali:
| Мали:
|
| D (c)sol© pour hier soir
| D (c)sol© за последнюю ночь
|
| D’avoir fini l’envers !
| Чтобы закончить с ног на голову!
|
| La tete dans l’cul
| голова в заднице
|
| L’cul dans l’brouillard !
| Жопа в тумане!
|
| Les gars d (c)sol© pour hier !
| (c)sol© ребята на вчера!
|
| D (c)sol© pour hier soir
| D (c)sol© за последнюю ночь
|
| D’avoir fini l’envers !
| Чтобы закончить с ног на голову!
|
| Promis demain j’arrete de boire
| Обещаю, завтра я брошу пить
|
| Hier c'(c)tait la dernire…
| Вчера был последний...
|
| Guizmo / Manu:
| Гизмо / Ману:
|
| Fallait mani mani manier mieux
| Пришлось мани мани справиться лучше
|
| La nuit Man !
| Ночной человек!
|
| Arrete l’alcool tu deviens grave
| Бросьте выпивку, вы серьезно
|
| Fallait mani mani manier mieux
| Пришлось мани мани справиться лучше
|
| La nuit Man !
| Ночной человек!
|
| Arrete l’alcool tu deviens grave
| Бросьте выпивку, вы серьезно
|
| Mali:
| Мали:
|
| Me voil donc fin pret
| Так вот я готов
|
| Pour de nouvelles r (c)solutions
| Для новых r(c)решений
|
| Un esprit de saintet© Dans un super corps de champion
| Дух святости© В теле суперчемпиона
|
| Me voil donc pret
| Так вот я готов
|
| J’me colle devant la t (c)l© Soupe aux l (c)gumes bol de th© Et qu’on me foute la paix !
| Я втыкаюсь перед t(c)l© Овощной тарелкой th© И оставь меня в покое!
|
| C’est fou qu’on puisse ce point
| Это безумие, что мы можем в этот момент
|
| Etre mal le lendemain !
| На следующий день быть плохим!
|
| Dans son canap'
| На его диване
|
| Guizmo / Manu: Dans ton canap' on est bien
| Гизмо / Ману: На твоём диване нам хорошо
|
| Mali:
| Мали:
|
| A quoi bon sortir
| Какой смысл выходить
|
| Se foutre la guerre?
| Отказаться от войны?
|
| Plus jamais, j’vous jure
| Никогда больше, клянусь
|
| Plus jamais comme hier !
| Никогда больше, как вчера!
|
| La Rue Ketanou: Eh Mali !
| Рю Кетану: Привет, Мали!
|
| Zitoun / Mourad:
| Зитун / Мурад:
|
| Heho ! | Привет! |
| Heho !
| Привет!
|
| Qu’est-ce que tu fais avec ton verre d’eau?
| Что ты делаешь со своим стаканом воды?
|
| Zitoun:
| Зитун:
|
| C’est l’annif' Titi
| День рождения Тити
|
| Allez on va se taper l’ap (c)ro
| Давай, давай нажмем ап (с) ро
|
| Zitoun / Mourad: Heho ! | Зитун/Мурад: Хе-хо! |
| Heho !
| Привет!
|
| Mourad:
| Мурад:
|
| Allez Mali Mali bouge tes fesses !
| Иди, Мали, Мали, двигай своей задницей!
|
| T’as promis Titi il faut tenir ses promesses !
| Ты обещал Твити, что должен сдержать свои обещания!
|
| Mali: Et d (c)sol© pour ce soir si je finis l’envers !
| Мали: И d(c)sol© сегодня вечером, если я закончу вверх ногами!
|
| Zitoun / Mourad:
| Зитун / Мурад:
|
| Mali, on s’retrouve au comptoir
| Мали, увидимся у стойки
|
| Titi fete son anniversaire
| Твити празднует свой день рождения
|
| Mali:
| Мали:
|
| Et d (c)sol© pour ce soir
| И d(c)sol© на сегодня
|
| Si je finis l’envers
| Если я закончу вверх ногами
|
| Aprs celle-l, j’arrete de boire
| После этого я бросаю пить
|
| Laissez-moi juste la dernire…
| Просто дай мне последнее...
|
| Tous:
| Все:
|
| Fallait mani mani manier mieux
| Пришлось мани мани справиться лучше
|
| La nuit Man !
| Ночной человек!
|
| Arrete l’alcool tu deviens grave
| Бросьте выпивку, вы серьезно
|
| Fallait mani mani manier mieux
| Пришлось мани мани справиться лучше
|
| La nuit Man !
| Ночной человек!
|
| Arrete l’alcool tu deviens grave | Бросьте выпивку, вы серьезно |