| Quand les hommes s’ennuient, ils s’emplissent la tête
| Когда мужчинам скучно, они забивают себе голову
|
| S’inventent des soucis et trop souvent s’entêtent
| Выдумывать заботы и слишком часто упрямиться
|
| Quand les hommes imaginent pouvoir combler le temps
| Когда мужчины воображают, что могут заполнить время
|
| Quand ils s’attaquent au vide, les hommes perdent leur temps
| Когда они атакуют пустоту, люди тратят свое время
|
| Quand les hommes s’ennuient, ils se doutent d’un autre
| Когда мужчинам скучно, они подозревают другого
|
| S’inventent un ennemi et lui ferment la porte
| Придумай врага и закрой дверь
|
| S’inventent des cortèges, des rumeurs morbides
| Процессии изобретены, болезненные слухи
|
| Quand les hommes s’ennuient, ils se croient invincibles
| Когда мужчинам скучно, они думают, что они непобедимы
|
| Et pour fêter le millénaire
| И чтобы отпраздновать тысячелетие
|
| Les hommes s’ennuient sur la terre
| Мужчинам скучно на земле
|
| Quand les hommes s’ennuient, ils rejoignent une ville
| Когда мужчинам скучно, они присоединяются к городу
|
| Si perdent dans la nuit, deviennent proie facile
| Если проиграешь ночью, станешь легкой добычей
|
| Pour le faiseur de rêves qui viendra miroiter
| Для мечтателя, который придет мерцать
|
| Un semblant de lumière juste avant de sombrer
| Подобие света перед погружением
|
| Quand les hommes s’ennuient, ils s’enivrent de sexe
| Когда мужчинам скучно, они напиваются сексом
|
| De vin jusqu'à la lie et d’amours trop complexes
| Вино до дна и чрезмерно сложная любовь
|
| D’amour à démêler, de casse-têtes brûlant
| Любви разгадывать, горящих головоломок
|
| Quand les hommes s’ennuient, ils deviennent bons amants
| Когда мужчинам скучно, они становятся хорошими любовниками
|
| Et pour fêter le millénaire
| И чтобы отпраздновать тысячелетие
|
| Les hommes s’ennuient sur la terre
| Мужчинам скучно на земле
|
| Et pour fêter le millénaire
| И чтобы отпраздновать тысячелетие
|
| Les hommes s’ennuient sur la terre
| Мужчинам скучно на земле
|
| Quand les hommes s’ennuient, ils rêvent de voyages
| Когда мужчинам скучно, они мечтают о путешествиях
|
| Rêvassent au fond du lit, rêvassent trois fois hélas
| Мечтаю на дне кровати, мечтаю трижды, увы
|
| De rester sur la berge en accusant le ciel
| Оставаться на берегу, обвиняя небо
|
| Quand les hommes s’ennuient, ils deviennent cruels
| Когда мужчинам скучно, они становятся жестокими
|
| S’inventent des tempêtes, se prennent dans le courant
| Изобретайте штормы, попадайте в поток
|
| Des guerres trop coquettes, des caprices d’enfant
| Слишком кокетливые войны, детские капризы
|
| Font tanguer le bateau quand la mer est parfaite
| Раскачай лодку, когда море идеально
|
| Quand les hommes s’ennuient, ils deviennent si bêtes
| Когда мужчинам скучно, они становятся такими глупыми
|
| Et pour fêter le millénaire
| И чтобы отпраздновать тысячелетие
|
| Les hommes s’ennuient sur la terre
| Мужчинам скучно на земле
|
| Et pour fêter le millénaire
| И чтобы отпраздновать тысячелетие
|
| Les hommes s’ennuient sur la terre
| Мужчинам скучно на земле
|
| Quand les hommes s’ennuient à s’arracher les pouces
| Когда мужчинам скучно вытягивать большие пальцы
|
| A ruminer la vie, à s’en donner la frousse
| Размышлять о жизни, бояться ее
|
| A prendre des détours pour mieux se faire souffrir
| Делать обходные пути, чтобы заставить себя страдать лучше
|
| Quand ils cherchent l’amour, ils s’ennuient à mourir
| Когда они ищут любовь, им скучно до смерти
|
| Et pour fêter le millénaire
| И чтобы отпраздновать тысячелетие
|
| Les hommes s’ennuient sur la terre (3x) | Мужчинам скучно на земле (3x) |