| Mrs Roy (оригинал) | Миссис Рой (перевод) |
|---|---|
| Mrs Roy a sous la plume | Миссис Рой под ручкой |
| Le combat des femmes | борьба женщин |
| Roy, les canons fument | Рой, пушки дымятся |
| Les puissants se pâment | Мощный обморок |
| Mrs, voix de la paix | Миссис, голос мира |
| Dénoncera la fable | Разоблачит басню |
| Elle a embrassé les lèvres de l’intouchable | Она целовала губы неприкасаемых |
| Arundhati | Арундати |
| Enraye la machine | заглушить машину |
| Indienne en sari | индианка в сари |
| Arundhati | Арундати |
| Balaie les doctrines | Подметать доктрины |
| Et l’Inde est en vie | И Индия жива |
| Mrs Roy fille du Kerala | Миссис Рой, девушка из Кералы |
| Un diamant sur le nez | Бриллиант на носу |
| Roy a deux grands yeux | У Роя два больших глаза |
| Qu’elle aime promener | Что она любит ходить |
| Mrs fait monter au ciel | Миссис подняться на небеса |
| Ceux des puissants | те из могущественных |
| Elle, scandaleusement belle | Она, скандально красивая |
| Défie les géants | Бросьте вызов гигантам |
| Arundhati | Арундати |
| Enraye la machine | заглушить машину |
| Indienne en sari | индианка в сари |
| Arundhati | Арундати |
| Balaie les doctrines | Подметать доктрины |
| Et l’Inde est en vie | И Индия жива |
| Mrs Roy offre au monde | Миссис Рой предлагает миру |
| Son inspiration | Его вдохновение |
| Elle se déchaîne | она сходит с ума |
| De ses traditions | Из его традиций |
| Mrs tient dans le creux de ses mains | Миссис держит в ладонях |
| Le Dieu des petits riens | Бог мелочей |
| Arundhati | Арундати |
| Enraye la machine | заглушить машину |
| Indienne en sari | индианка в сари |
| Arundhati | Арундати |
| Balaie les doctrines | Подметать доктрины |
| Et l’Inde est en vie | И Индия жива |
