| Réveil matin, 15 heures, tu t’réveilles comme une fleur
| Просыпайся утром, в 3 часа дня, ты просыпаешься, как цветок
|
| Marguerite dans le macadam, a besoin d’un doliprane
| Маргарита в макадаме, нуждается в долипране
|
| Réveil matin, 15 heures, j’me réveille comme une fleur
| Просыпаюсь утром, в 3 часа, просыпаюсь как цветок
|
| Ça va les gars, bien dormi?
| Как дела, ребята, хорошо выспались?
|
| Pas de réponse, tant pis
| Нет ответа, очень плохо
|
| Putain les gars, abusé, qui c’est qui a fini le café?
| Блять, ребята, оскорбленные, кто допил кофе?
|
| Oh ça va, ça va, tu vas pas nous gonfler
| Ой да ладно, ладно, нас не раздуешь
|
| Oh Macfly, Carlito, vous avez un truc dire?
| О, Макфлай, Карлито, тебе есть что сказать?
|
| Beh hier t'étais pas bourré, mec, t'étais pire !
| Ну вчера ты был не пьян, чувак, ты был хуже!
|
| Prise de conscience, 16 heures, j’fais mine d’aller me coucher
| Осознание, 4 часа дня, я притворяюсь, что ложусь спать
|
| Je mets les mains dans les poches
| я сунул руки в карманы
|
| Refile le cours de ma soirée, les tickets de carte bleue
| Пожертвуйте урок моего вечера, билеты кредитной карты
|
| Quelques tickets de caisse me font remonter le temps, oh putain merde,
| Несколько квитанций возвращают меня в прошлое, черт возьми,
|
| ma caisse!
| мой ящик!
|
| Ta Ferrari, n’est pas là? | Твой Феррари, не так ли? |
| Tu n’la pas prise avec toi?
| Ты не взял его с собой?
|
| T’as du la laisser au milieu du parking du Macumba
| Вы должны были оставить его посреди парковки Macumba
|
| J’ai la mémoire qui flanche et les yeux rouges et en plus, surprise!
| Память у меня подводит, глаза красные, и более того, сюрприз!
|
| Dans ton lit ça bouge
| В твоей постели он движется
|
| Sur ce coup la man, t’as été un homme t’as ramené le croisé de Voldemort et
| На этом человеке ты был мужчиной, который вернул тебе крестоносца Волдеморта и
|
| d’un Pokémon
| покемона
|
| T’as du style, t’as du style, t’as du style hé mon frère
| У тебя есть стиль, у тебя есть стиль, у тебя есть стиль, эй, братан
|
| Quand tu vois double, tu ramènes de la bombe nucléaire
| Когда у тебя двоится в глазах, ты возвращаешь ядерную бомбу
|
| Désolé pour hier soir d’avoir fini à l’envers
| Извините за последнюю ночь, закончившуюся вверх ногами
|
| La tête dans l’cul, l’cul dans l’brouillard
| Голова в заднице, задница в тумане
|
| Les gars désolé pour hier
| Ребята простите за вчера
|
| Désolé pour hier soir d’avoir fini à l’envers
| Извините за последнюю ночь, закончившуюся вверх ногами
|
| Promis demain j’arrête de boire, hier c'était la dernière (mytho)
| Обещаю, завтра я брошу пить, вчера было последнее (мифо)
|
| Fille remerciée, 17 heures, je provoque une assemblée
| Девушка поблагодарила, 5 вечера, я созываю встречу
|
| J’ai des relents de gin, de vodka, de Sky et de saké
| Я пахну джином, водкой, небом и саке
|
| T’as l' œil qui part en vrille, y a des coins dans vos sourires
| У тебя глаза крутятся, в твоих улыбках есть уголки
|
| On me cache quelque chose qu’ai-je pu bien faire de pire?
| От меня что-то скрывают, что я мог сделать хуже?
|
| Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
| Пришлось мани-мани-справляться лучше ночью, чувак.
|
| Arrête l’alcool tu deviens grave
| Останови выпивку, ты становишься серьезным
|
| Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
| Пришлось мани-мани-справляться лучше ночью, чувак.
|
| Arrête l’alcool tu deviens grave
| Останови выпивку, ты становишься серьезным
|
| Mais je sais pas, rappelez-moi, j’me souviens pas les gars
| Но я не знаю, перезвоните мне, я не помню, ребята
|
| Comment te dire ça gentiment? | Как сказать тебе это красиво? |
| T’as pété ton câble, souviens-toi?
| Ты охренел, помнишь?
|
| Hé ho, hé ho! | Эй, хо, эй, хо! |
| T’es monté sur l’chapiteau accroché au cordage
| Ты взобрался на шатер, висящий на веревке
|
| T’as failli t’aplatir comme un blaireau
| Ты почти расплющился, как барсук
|
| Hé ho, hé ho! | Эй, хо, эй, хо! |
| Tu voulais pas redescendre
| Ты не хотел спускаться
|
| Quitte à vivre en hauteur c’est mieux que de se pendre
| Даже если это означает жить на возвышенности, это лучше, чем повеситься
|
| Désolé pour hier soir d’avoir fini à l’envers
| Извините за последнюю ночь, закончившуюся вверх ногами
|
| La tête dans l’cul, l’cul dans l’brouillard
| Голова в заднице, задница в тумане
|
| Les gars désolé pour hier
| Ребята простите за вчера
|
| Désolé pour hier soir d’avoir fini à l’envers
| Извините за последнюю ночь, закончившуюся вверх ногами
|
| Promis demain j’arrête de boire, hier c'était la dernière
| Обещаю, завтра я брошу пить, вчера был последний
|
| Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
| Пришлось мани-мани-справляться лучше ночью, чувак.
|
| Arrête l’alcool tu deviens grave
| Останови выпивку, ты становишься серьезным
|
| Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
| Пришлось мани-мани-справляться лучше ночью, чувак.
|
| Arrête l’alcool tu deviens grave
| Останови выпивку, ты становишься серьезным
|
| Me voilà donc fin prêt pour de nouvelles résolutions
| Так вот я готов к новым резолюциям
|
| Un esprit de sainteté dans un super corps de champion
| Дух святости в теле суперчемпиона
|
| Me voilà donc prêt j’me colle devant la télé
| Ну вот я и готов, я торчу перед телевизором
|
| Soupe aux légumes, youtube, et qu’on me foute la paix
| Овощной суп, ютуб, и отстань от меня
|
| Si faut qu’on puisse à ce point être mal le lendemain
| Если мы должны быть такими плохими на следующий день
|
| Dans son canap', dans son canap' on est bien
| На его диване, на его диване нам хорошо
|
| A quoi bon sortir, se foutre la guerre
| Какой смысл выходить, драться
|
| Plus jamais j’te jure, plus jamais comme hier
| Никогда больше, клянусь, никогда больше, как вчера
|
| «Hé Mali!» | «Эй, Мали!» |
| «Eh mon gars viens viens viens» (Il a vieilli, hein)
| «Эй, мальчик, приходи, приходи» (Он состарился, да)
|
| Hé ho, hé ho! | Эй, хо, эй, хо! |
| Qu’est-c'que tu fais avec ton verre d’eau?
| Что ты делаешь со своим стаканом воды?
|
| C’est l’anniv' de Mcfly, allez on va se taper l’apéro
| У МакФлая день рождения, давай выпьем
|
| Hé ho, hé ho! | Эй, хо, эй, хо! |
| Aller Mali Mali bouge tes fesses
| Иди, Мали, Мали, двигай своей задницей
|
| T’as promis à Carlito il faut tenir ses promesses
| Ты обещал Карлито, что сдержишь его обещания.
|
| Et désolé pour ce soir si je finis à l’envers
| И извините за сегодня, если я окажусь вверх ногами
|
| Mali, on s’retrouve au comptoir, Mcfly fête son anniversaire
| Мали, мы встречаемся у стойки, Макфлай празднует свой день рождения
|
| Et désolé pour ce soir si je finis à l’envers
| И извините за сегодня, если я окажусь вверх ногами
|
| Après celle la j’arrête de boire, laissez-moi juste la dernière
| После этого я бросаю пить, просто оставь мне последний
|
| Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
| Пришлось мани-мани-справляться лучше ночью, чувак.
|
| Arrête l’alcool tu deviens grave
| Останови выпивку, ты становишься серьезным
|
| Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
| Пришлось мани-мани-справляться лучше ночью, чувак.
|
| Arrête l’alcool tu deviens grave
| Останови выпивку, ты становишься серьезным
|
| Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
| Пришлось мани-мани-справляться лучше ночью, чувак.
|
| Arrête l’alcool tu deviens grave
| Останови выпивку, ты становишься серьезным
|
| Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man
| Пришлось мани-мани-справляться лучше ночью, чувак.
|
| Arrête l’alcool tu deviens grave
| Останови выпивку, ты становишься серьезным
|
| Fallait mani-mani-manier mieux la nuit man | Пришлось мани-мани-справляться лучше ночью, чувак. |