| Depuis longtemps dj, on
| Уже давно мы
|
| attends qu’avance avec le temps le
| подождите, пока время не пойдет
|
| changement
| сдача
|
| Depuis la rvolution dj, la
| Уже после революции
|
| dsillusion fait de nos convictions
| разочарование в наших убеждениях
|
| le manque d’ambition
| отсутствие амбиций
|
| Depuis toujours, tour tour
| Так как всегда, поверни, поверни
|
| On court pour suivre le trac de vos
| Мы бежим, чтобы следить за страхом сцены вашего
|
| parcours
| путешествие
|
| Depuis la nuit des temps on nous
| С незапамятных времен мы были
|
| impose des normes
| устанавливает стандарты
|
| Demandez un enfant ce qu’il
| Спросите ребенка, что он
|
| pense de l’uniforme
| подумай об униформе
|
| mais depuis la terre avec mes frres
| но с земли с моими братьями
|
| On dclare la guerre
| Мы объявляем войну
|
| A ces gros cons que sont
| Для тех толстых придурков, которые
|
| Les soldats de plomb
| Игрушечные солдатики
|
| Et de quel droit, je me dois de
| И какое право я имею
|
| suivre vos lois?
| следовать своим законам?
|
| Puisque la porte de mes penses ne va pas
| Поскольку дверь моих мыслей не выходит
|
| jusque l !
| пока нет!
|
| Et de quel droit je me doit de suivre vos lois?
| И какое право я имею следовать вашим законам?
|
| Puisque la libert de mes penses c’est cree avant a !
| Так как свобода моих мыслей создана до этого!
|
| Depuis ma naissance
| С момента моего рождения
|
| En france
| Во Франции
|
| j’ai subi la diffrence
| я почувствовал разницу
|
| Et le manque de respect
| И неуважение
|
| pour un physique
| для физического
|
| Qui dplat
| Кто не любит
|
| Et depuis vos beaux ghettos
| И из ваших красивых гетто
|
| dans cos cages o l’on m’isole
| в моих клетках, где я изолирован
|
| Pour un morceau de bdo pour
| За кусок бдо за
|
| un dlit de sale gueule
| грязный рот
|
| Depuis mes premiers pas dans vos
| С тех пор, как мои первые шаги в вашей
|
| commissariats
| полицейские участки
|
| J’ai compris en un week-end ce
| на выходных понял что
|
| qu’est pour vous la haine
| что для тебя ненависть
|
| Depuis que j’ai franchi le seuil
| С тех пор, как я переступил порог
|
| de votre univers de deuil
| вашего мира траура
|
| J’ai compris qu’avec l’tat il fallait marchait
| Я понял, что с государством надо было ходить
|
| au pas ! | шаг! |