| Le petit train (оригинал) | Поезд (перевод) |
|---|---|
| Le petit train | Маленький поезд |
| S’en va dans la campagne | Уезжает в деревню |
| Va et vient | приходи и уходи |
| Le petit train | Маленький поезд |
| S’en va dans la campagne | Уезжает в деревню |
| Va et vient | приходи и уходи |
| Poursuit son chemin | Идет своим путем |
| Serpentin | серпантин |
| De bois et de ferraille | Из дерева и металлолома |
| Rouille et vert de gris | Ржавчина и медь |
| Sous la pluie | Под дождем |
| Il est beau | Он красивый |
| Quand le soleil l’enflamme | Когда солнце зажигает его |
| Au couchant | На закате |
| À travers champs | Напрямик |
| Les chapeaux | Головные уборы |
| Des paysannes | крестьянки |
| Ondulent sous le vent | Волна на ветру |
| Elles rient | они смеются |
| Parfois jusqu’aux larmes | иногда до слез |
| En rêvant à leurs amants | Мечтая о своих любовниках |
| L’avoine est déjà germée | Овес уже пророс |
| As-tu rentré le blé? | Ты принес пшеницу? |
| Cette année les vaches ont fait | В этом году коровы сделали |
| Des hectolitres de lait | гектолитров молока |
| Petit train | Маленький поезд |
| Où t’en vas-tu? | Куда ты идешь? |
| Train de la mort | Поезд смерти |
| Mais que fais-tu? | Но что ты делаешь? |
| Le referas-tu encore? | Будете ли вы делать это снова? |
| Personne ne sait ce qui s’y fait | Никто не знает, что там происходит |
| Personne ne croit | никто не верит |
| Il faut qu’ils voient | Им нужно увидеть |
| Mais moi je suis quand même là | Но я все еще здесь |
| Le petit train | Маленький поезд |
| Dans la campagne | В деревне |
| Et les enfants | И дети |
| Le petit train | Маленький поезд |
| Dans la montagne | В горах |
| Les grands-parents | Великие родители |
| Petit train | Маленький поезд |
| Conduis-les aux flammes | Гони их к огню |
| A travers champs | Напрямик |
| Le petit train | Маленький поезд |
| S’en va dans la campagne | Уезжает в деревню |
| Va et vient | приходи и уходи |
| Poursuit son chemin | Идет своим путем |
| Serpentin de bois, de ferraille | Рулон древесины, металлолом |
| Marron et gris | Коричневый и серый |
| Sous la pluie | Под дождем |
| Petit train | Маленький поезд |
| Où t’en vas-tu? | Куда ты идешь? |
| Train de la mort | Поезд смерти |
| Mais que fais-tu? | Но что ты делаешь? |
| Le referas-tu encore? | Будете ли вы делать это снова? |
| Reverra-t-on | Увидим ли мы снова |
| Une autre fois | Очередной раз |
| Passer des trains | пропускать поезда |
| Comme celui-là? | Как этот? |
| C’est pas moi qui répondra | Это не я буду отвечать |
