| Paroles de la chanson Labyrinthe cortex:
| Текст песни «Лабиринт коры»:
|
| Egaré dans les méandres du labyrinthe cortex
| Потерянный в поворотах коры лабиринта
|
| A la recherche d’un hypothétique nirvana
| В поисках гипотетической нирваны
|
| Tel Sisyphe je pousse un silex
| Как Сизиф, я толкаю кремень
|
| Pour éclairer ma voix
| Чтобы осветить мой голос
|
| A travers ce grand flou
| Сквозь это большое пятно
|
| Je pousse mon cailloux
| я толкаю свои камешки
|
| Doté d’un ego bien plus fort qu’envisagé
| С гораздо более сильным эго, чем ожидалось
|
| De chimères en décors, Vieux posters démodés
| От химер до декораций, старомодных плакатов
|
| S’incline un par un, tous les leurs épuisés
| Лук один за другим, все их исчерпаны
|
| Sue la grande colline des actes manqués
| На великом холме злодеяний
|
| A travers ce grand flou
| Сквозь это большое пятно
|
| Je pousse mon cailloux
| я толкаю свои камешки
|
| (pousse man pousse man)
| (толкать человека, толкать человека)
|
| Y a rien de mieux a faire
| Нет ничего лучше, чтобы сделать
|
| (pousse poooouuuusse)
| (нажми пуооооооооооо)
|
| A la belle affaire
| О большом деле
|
| Le reptilien aux aboies
| Лающая рептилия
|
| Fait de moi un schizoïde
| Сделай меня шизоидом
|
| Jouant a chient et chat
| Игра в собаку и кошку
|
| Dans la grande spirale
| В большой спирали
|
| Du réseau neuronale
| Из нейронной сети
|
| Aïe
| Ой
|
| Quelle chute, la plus belle
| Какая осень, самая красивая
|
| Moi qui croyais toucher le ciel
| Я, который думал, что касаюсь неба
|
| 36 chandelles aux compteur
| 36 свечей на прилавке
|
| 1 dent en moins et un énorme bleu
| 1 отсутствующий зуб и огромный синяк
|
| Au postérieur
| За
|
| A travers ce grand flou
| Сквозь это большое пятно
|
| Je pousse mon cailloux
| я толкаю свои камешки
|
| Doté d’un ego bien plus fort qu’envisagé
| С гораздо более сильным эго, чем ожидалось
|
| De chimères en décors, Vieux posters démodés
| От химер до декораций, старомодных плакатов
|
| S’incline un par un, tous les leurs épuisés
| Лук один за другим, все их исчерпаны
|
| Sue la grande colline des actes manqués
| На великом холме злодеяний
|
| A travers ce grand flou
| Сквозь это большое пятно
|
| Je pousse mon cailloux
| я толкаю свои камешки
|
| (pousse man pousse man)
| (толкать человека, толкать человека)
|
| Qu’est ce qui y a de mieux a faire
| Что лучше всего сделать
|
| (pousse poooouuuusse)
| (нажми пуооооооооооо)
|
| A la belle affaire
| О большом деле
|
| (pousse man pousse man)
| (толкать человека, толкать человека)
|
| Eh vous voulez pas m’aider
| Эй, ты не хочешь мне помочь
|
| (pousse poooouuuusse)
| (нажми пуооооооооооо)
|
| Nan sans déconner
| Нах не возиться
|
| (pousse man pousse man)
| (толкать человека, толкать человека)
|
| J’veux bien aller jusqu’au sommet
| Я хочу пойти на вершину
|
| (pousse poooouuuusse)
| (нажми пуооооооооооо)
|
| Mais sans mes frères quel intérêt | Но без моих братьев какой интерес |