Перевод текста песни La misère d'en face - Tryo

La misère d'en face - Tryo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La misère d'en face , исполнителя -Tryo
Песня из альбома: Ladilafé
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.08.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Salut Ô

Выберите на какой язык перевести:

La misère d'en face (оригинал)Несчастье напротив (перевод)
Roots Корни
C’est à vous, allez Это зависит от вас, давай
Face aux favellas des gens se prélassent Перед фавелами люди бездельничают
Je crois bien voir des gamins cirer leur godasses Кажется, я вижу, как дети чистят свои ботинки
Ce sont des américains, c’est chez eux que je me casse Они американцы, вот где я ломаюсь
Ce sont des américains, c’est chez eux que je me casse Они американцы, вот где я ломаюсь
Je lasse mes godasses я ношу свою обувь
J’vais tenter ma chance chez ceux d’en face Я попытаю счастья с теми, кто напротив
Car de Rio à Caracas Автобус из Рио в Каракас
J’ai pas ma place, j’ai pas ma place Я не принадлежу, я не принадлежу
Hé peuple d’occident, réveille toi, réveille toi Эй, западные люди, проснись, проснись
Car le matin en déjeunant Потому что утром во время завтрака
C’est notre misère que tu bois Это наше несчастье, которое ты пьешь
Hé peuple d’occident, réveille toi, réveille toi Эй, западные люди, проснись, проснись
Car si je me tire maintenant Потому что, если я застрелюсь сейчас
C’est pour te prendre ce que je n’ai pas Это взять у тебя то, чего у меня нет
Hé peuple d’occident, réveille toi, réveille toi Эй, западные люди, проснись, проснись
C’est pas tes lois sur l’immigration Это не ваши иммиграционные законы
Qui m’empêcheront de venir chez toi Кто помешает мне прийти в твой дом
Hé peuple d’occident, réveille toi, réveille toi Эй, западные люди, проснись, проснись
C’est pas Le Pen ou Pasqua Это не Ле Пен или Паскуа
Qui supprimeront la dette de nos états Кто сотрет долги наших государств
Je suis né dans la misère Я родился в нищете
On m’a beaucoup parlé de vous Мне много рассказывали о тебе
Le français n’est pas une langue étrangère par chez nous Французский язык здесь не иностранный
Mon père a quitté l’enfer Мой отец покинул ад
Il vit porte de Saint-Cloud Он живет в Порт-де-Сен-Клу.
Il y fait des affaires, il nous envoie des sous Он там занимается бизнесом, он присылает нам деньги
Je mets mon futal я надел свой футал
J’quitte mon Afrique natale Я покидаю родную Африку
Ici j’ai pas l’moral, j’ai pas l’moral Здесь у меня нет морали, у меня нет морали
Derrière ce vieux cimetière, je vois mes frères За этим старым кладбищем я вижу своих братьев
Ils surveillent le quartier à l’aide de revolvers Они наблюдают за окрестностями с оружием
Dedans, c’est ma mère qu’on enterre Внутри мы хороним мою мать
Les casques bleus n’ont rien pu faire Миротворцы ничего не могли сделать.
N’ont rien pu faire ничего не мог сделать
Je mets mon sac à dos я надел рюкзак
Y’en a marre de Sarajevo Усталость от Сараево
Il parait que chez vous Кажется, у тебя дома
Il y a encore des oiseaux Есть еще птицы
Je mets mon sac à dos я надел рюкзак
Y’en a marre de Sarajevo Усталость от Сараево
Il parait que chez vous Кажется, у тебя дома
Il y a encore des oiseauxЕсть еще птицы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: