| Tu l’entends, elle monte, elle descend
| Вы слышите это, это идет вверх, это идет вниз
|
| Elle change d’humeur avec le temps
| Она со временем меняет свое настроение
|
| Elle gonfle son ventre la lune apparente
| Она надувает живот видимой луной
|
| Pour poser son (c)cume sur les terres qu’elle arpente
| Чтобы положить ее (с) сперму на землю, по которой она ходит
|
| Tu l’entends la mer quand elle est en colre
| Ты слышишь море, когда оно злится
|
| Pas du genre faire les choses par derrire
| Не тот, кто делает что-то сзади
|
| Quand tu navigues sur ta pauvre galre, man
| Когда ты плывешь на своей бедной галере, чувак
|
| Elle est l pour te rappeler o№ tu dois aller
| Она там, чтобы напомнить вам, куда идти
|
| De la mre casse-pieds la mre ўg (c)e
| От матери-вредителя к матери ўg (c)e
|
| En passant par la mre qui m (c)dite pour y arriver
| Проходя через мать, которая сказала мне добраться туда
|
| Je d (c)dicace ces vers aux couleurs de nos mres
| Я посвящаю эти стихи цветам наших матерей
|
| Qui font tout pour qu’un jour, on aie les pieds sur terre
| Кто делает все, чтобы однажды мы встали на землю
|
| Tu l’entends, il y a du bruit en dedans
| Ты слышишь, внутри шум
|
| Elle nourrit l’humanit© de la vie qu’elle r (c)pand
| Она кормит человечество жизнью, которую распространяет
|
| Qu’elle soit calme ou agit (c)e elle fait na®tre des enfants
| Спокойна она или активна (в) она рожает детей
|
| Qui pourront enfanter si elle en fait des mamans
| Кто сможет родить, если она сделает их матерями
|
| Une mre, c’est cool, une mre, c’est chiant
| Мать классная, мать скучная
|
| ‡a d (c)pend des ovaires, ca d (c)pend du temps
| ‡a d (c) свисает с яичников, ca d (c) свисает со времени
|
| Mais si tu navigues sincre avec ta mre, man
| Но если ты искренне плывешь со своей матерью, чувак
|
| Elle pourra peut-etre te faire un petit frre
| Может быть, она может сделать тебя младшим братом
|
| Tu l’entends pas la mer quand elle est calme
| Вы не слышите море, когда оно спокойно
|
| C’est qu’elle fait tout pour pas qu’tu rames
| В том, что она делает все, чтобы ты не грести
|
| Pour pas qu’tu crves, pour pas qu’tu cames
| Чтобы ты не умер, чтобы ты не вышел
|
| ‡a pour une mre, c’est tout un drame
| ‡ что для матери это настоящая драма
|
| Allez, j’vous laisse avec la mer
| Давай, я оставлю тебя с морем
|
| Que toute sa beaut© fasse na®tre des rivires
| Пусть вся его красота заставит родиться реки
|
| Sachez vous y baigner sans trop les polluer
| Знайте, как плавать в них, не загрязняя их слишком сильно
|
| En sachant appr (c)cier les moments partag (c)s
| Умение ценить разделенные моменты
|
| Avec ta mre… | С твоей матерью... |