| J’aurais préféré pour toi, juste inverser le cour des choses
| Я бы предпочел, чтобы вы просто изменили ситуацию
|
| J’aurais aimé, et toi, une main tendue, une rose
| Хотел бы я, а ты, протянутая рука, роза
|
| J’aurais aimé de toi, la certitude d’un geste
| Я бы хотел от тебя уверенности в жесте
|
| Simplement quand ça n’va pas, ne pas se fuir comme la peste
| Просто, когда это неправильно, не убегай, как чума
|
| Ils devaient être déboussolés de voir que l’on tenait quand même
| Должно быть, они были дезориентированы, увидев, что мы все еще держимся.
|
| Et nous, les premiers étonnés de récolter ce que l’on sème
| И мы, первые пораженные, пожинаем то, что посеяли
|
| Ce que l’on s’aime
| Что мы любим друг друга
|
| J’aurais préféré, ma foi, éviter nos sombres démences
| Я предпочел бы, моя вера, избежать нашего темного слабоумия
|
| Et maintes et maintes fois, oublier d’partir en vacances
| И снова и снова забываю уйти в отпуск
|
| En vacances de toi, et comme l’amitié nous rattrape
| В отпуске от тебя, и как дружба нас настигает
|
| Nous rattrape à chaque fois, autant tenir quand ça dérape
| Ловит нас каждый раз, может также держаться, когда что-то идет не так
|
| Ils ont été déboussolés de voir que l’on tenait quand même
| Они были сбиты с толку, увидев, что мы все еще держимся
|
| Et nous, les premiers étonnés de récolter ce que l’on sème
| И мы, первые пораженные, пожинаем то, что посеяли
|
| Ce que l’on s’aime
| Что мы любим друг друга
|
| Ce que l’on s’aime
| Что мы любим друг друга
|
| J’aurais bien voulu, tu sais, tenir le cap, sauver les murs
| Я хотел бы, знаете ли, держать курс, чтобы спасти стены
|
| Courir sans m’arrêter, ne pas frissonner sous l’armure
| Беги без остановки, не дрожи под броней
|
| Et j’aurais voulu tu sais, la longue traversée tranquille
| И я хотел, чтобы ты знал, долгий тихий переход
|
| J’aurais même imaginé, ne jamais atteindre une rive
| Я даже представлял, никогда не достигнув берега
|
| Ils ont été déboussolés de voir que l’on tenait quand même
| Они были сбиты с толку, увидев, что мы все еще держимся
|
| Et nous, les premiers étonnés de récolter ce que l’on sème
| И мы, первые пораженные, пожинаем то, что посеяли
|
| Ce que l’on s’aime
| Что мы любим друг друга
|
| Ce que l’on s’aime
| Что мы любим друг друга
|
| J’aurais aimé, tu sais, éviter nos fausses mesures
| Я хотел бы, знаете ли, избежать наших ложных мер
|
| J’aurais même préféré, de nous, une lettre d’injure
| Я бы даже предпочел от нас оскорбительное письмо
|
| J’aurais voulu parfois, oui, t'étrangler aux quatre vents
| Хотел бы я иногда, да, задушить тебя на четыре ветра
|
| Te serrer dans mes bras, ha ça, je l’ai voulu souvent
| Держу тебя в своих объятиях, ха, я хотел этого много раз
|
| Ils ont été déboussolés de voir que l’on tenait quand même
| Они были сбиты с толку, увидев, что мы все еще держимся
|
| Et nous, les premiers étonnés de récolter ce que l’on sème
| И мы, первые пораженные, пожинаем то, что посеяли
|
| Ils ont été déboussolés de voir que l’on tenait quand même
| Они были сбиты с толку, увидев, что мы все еще держимся
|
| Et nous, les premiers étonnés de récolter ce que l’on sème
| И мы, первые пораженные, пожинаем то, что посеяли
|
| Ce que l’on s’aime
| Что мы любим друг друга
|
| Ce que l’on s’aime
| Что мы любим друг друга
|
| Ce que l’on s’aime
| Что мы любим друг друга
|
| Ce que l’on s’aime | Что мы любим друг друга |