Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abdallâh , исполнителя - Tryo. Песня из альбома Ce que l'on sème, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 31.08.2008
Лейбл звукозаписи: Salut Ô
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abdallâh , исполнителя - Tryo. Песня из альбома Ce que l'on sème, в жанре ЭстрадаAbdallâh(оригинал) |
| Si le monde était à refaire |
| Je le ferais au nord Niger |
| Je troquerais mon bout de mer |
| Pour le silence du désert |
| Eh mon frère alors je deviendrais Ishoumar |
| Un vrai Touareg qui se dirige même dans le noir |
| Si le monde était à refaire |
| Je le referais avec toi |
| Toi mon ami toi mon frère |
| Le vieux guerrier Abdallâh |
| Je me mettrais à tes côtés |
| Une guitare au bout des doigts |
| Mi en silence, mi-énervé |
| Je chanterais la liberté |
| Si je devais changer ma vie |
| Elle se transformerait en lutte |
| Et cette nouvelle vie mon ami |
| Je la ferais bien dans ta hutte |
| Que tes mots soient écoutés |
| Qu’un nouveau règne arrive |
| Que les Touaregs et leur fierté |
| Ne finissent pas à la dérive |
| Abdallâh de l’Algérie au Niger |
| Abdallâh porte la voix du désert |
| Abdallâh ton monde de sable est sans frontière |
| Ne lâche pas |
| Si le monde était à refaire |
| Je le ferais sans uranium |
| Lui qui enclave ta terre |
| Et qui chasse tous les hommes |
| Mais que vient faire le nucléaire |
| Dans la région de l’Aïr |
| À part chasser les dromadaires |
| Et laisser ton peuple mourir |
| Si le monde était à refaire |
| Je le ferais sans colonies |
| Elles qui ont créé vos frontières |
| Et mis les ethnies en conflit |
| Le désert n’a pas de limite |
| Pour tous les gens qui y habitent |
| Et la misère qui va trop vite |
| Tue tous les Touaregs et leurs rites |
| Abdallâh |
| Années de révolte |
| Années des braves ! |
| Abdallâh |
| Années où les braves deviennent martyrs |
| Martyrs de la cause ! |
| Abdallâh |
| Ne lâche pas |
| Mais le monde est tel qu’il est |
| Et il te laisse ton langage |
| Il te reste pour l’exprimer |
| Le blues, ta guitare et ta rage |
| Même si la menace est grande |
| Qu’ils te couperaient bien la langue |
| Faut que tu chantes |
| Faut qu’on t’entende |
| Les Touaregs ne sont pas à vendre … |
| Abdallâh de l’Algérie au Niger |
| Abdallâh porte la voix du désert |
| Abdallâh ton monde de sable est sans frontière |
| Ne lâche pas |
Абдалла(перевод) |
| Если бы мир пришлось переделывать |
| Я бы сделал это на севере Нигера |
| Я бы обменял свой кусок моря |
| За тишиной пустыни |
| Эй, мой брат, тогда я стал бы Ишумаром |
| Настоящий Touareg, который рулит даже в темноте |
| Если бы мир пришлось переделывать |
| Я бы сделал это снова с тобой |
| Ты мой друг ты мой брат |
| Старый воин Абдулла |
| Я буду рядом с тобой |
| Гитара на кончиках ваших пальцев |
| Полумолчание, полураздражение |
| Я буду петь свободу |
| Если я должен изменить свою жизнь |
| Это превратилось бы в борьбу |
| И эта новая жизнь мой друг |
| Я бы сделал ей хорошо в твоей хижине |
| Пусть ваши слова будут услышаны |
| Пусть придет новое королевство |
| Что туареги и их гордость |
| Не оставайтесь на плаву |
| Абдалла из Алжира в Нигер |
| Абдалла несет голос пустыни |
| Абдаллах твой мир песка безграничен |
| Не отпускай |
| Если бы мир пришлось переделывать |
| Я бы сделал это без урана |
| Тот, кто анклавирует вашу землю |
| И кто охотится на всех мужчин |
| Но как насчет ядерной |
| В районе Эйра |
| Помимо охоты на верблюдов |
| И пусть ваши люди умирают |
| Если бы мир пришлось переделывать |
| я бы без колоний |
| Те, кто создал ваши границы |
| И поставить этнических групп в конфликт |
| Пустыня не имеет предела |
| Для всех людей, которые там живут |
| И страдание, которое идет слишком быстро |
| Убить всех туарегов и их обряды |
| Абдулла |
| годы восстания |
| Годы смелых! |
| Абдулла |
| Годы, когда храбрые становятся мучениками |
| Мученики дела! |
| Абдулла |
| Не отпускай |
| Но мир такой, какой он есть |
| И он оставляет тебе твой язык |
| Вам осталось выразить это |
| Блюз, твоя гитара и твоя ярость |
| Хотя угроза велика |
| Что они отрежут тебе язык |
| ты должен петь |
| Нам нужно вас услышать |
| Туареги не продаются... |
| Абдалла из Алжира в Нигер |
| Абдалла несет голос пустыни |
| Абдаллах твой мир песка безграничен |
| Не отпускай |
| Название | Год |
|---|---|
| L'hymne de nos campagnes 2019 ft. Zaz, L.E.J, Claudio Capéo | 2020 |
| Apocalypticodramatic | 2003 |
| L'hymne de nos campagnes | 1998 |
| Serre-moi | 2003 |
| Désolé pour hier soir | 2003 |
| Toi et moi | 2008 |
| Ferme les yeux ft. Tryo | 2018 |
| Un homme qui aime les femmes XXV ft. L.E.J | 2020 |
| Un homme qui aime les femmes | 2006 |
| Le petit Chose | 2000 |
| Paris | 2000 |
| La main verte | 2006 |
| Si la vie m'a mis là | 2003 |
| Charlie | 2015 |
| J'ai trouvé des amis | 2000 |
| Cinq sens | 2000 |
| Plus on en fait | 2000 |
| Con par raison | 2000 |
| Le monde est avare | 2000 |
| Les nouveaux bergers | 2000 |