| I am the blight, I am the emptiness
| Я упадок, я пустота
|
| I am the night that comes for you
| Я ночь, которая приходит за тобой
|
| You can't escape 'cause I am everywhere
| Тебе не сбежать, потому что я везде
|
| My immanence surrounding you
| Моя имманентность вокруг тебя
|
| you're falling further
| ты падаешь дальше
|
| (Falling further) you're falling further down
| (Падая дальше) ты падаешь еще ниже
|
| (Going nowhere) you're falling further
| (Никуда) ты падаешь дальше
|
| (Falling further) you're falling further down
| (Падая дальше) ты падаешь еще ниже
|
| (Divine permeation of everything you are)
| (Божественное проникновение всего, что вы есть)
|
| (There's no way back, no way back, just through)
| (Нет пути назад, нет пути назад, только через)
|
| There's no way back, no way back
| Нет пути назад, нет пути назад
|
| No way back, just through
| Нет пути назад, только через
|
| There's no way back, no way back
| Нет пути назад, нет пути назад
|
| No way back, just through
| Нет пути назад, только через
|
| I am the curse, I am the ambience
| Я проклятие, я атмосфера
|
| The sacred sounds, they call for you
| Священные звуки, они зовут тебя
|
| There is no peace, this is a reckoning
| Мира нет, это расплата
|
| Your ignorance destroying you
| Ваше невежество разрушает вас
|
| you're falling further
| ты падаешь дальше
|
| (Falling further) you're falling further down
| (Падая дальше) ты падаешь еще ниже
|
| (Going nowhere) you're falling further
| (Никуда) ты падаешь дальше
|
| (Falling further) you're falling further down
| (Падая дальше) ты падаешь еще ниже
|
| (Divine permeation of everything you are)
| (Божественное проникновение всего, что вы есть)
|
| (There's no way back, no way back, just through)
| (Нет пути назад, нет пути назад, только через)
|
| There's no way back, no way back
| Нет пути назад, нет пути назад
|
| No way back, just through
| Нет пути назад, только через
|
| There's no way back, no way back
| Нет пути назад, нет пути назад
|
| No way back, just through
| Нет пути назад, только через
|
| I will not live to see the final justice
| Я не доживу до окончательной справедливости
|
| But I'll be the one that comes for you
| Но я буду тем, кто придет за тобой
|
| I am the blight, I am the emptiness
| Я упадок, я пустота
|
| I am the night that comes for you
| Я ночь, которая приходит за тобой
|
| You can't escape 'cause I am everywhere
| Тебе не сбежать, потому что я везде
|
| My immanence surrounding you
| Моя имманентность вокруг тебя
|
| There's no way back, no way back
| Нет пути назад, нет пути назад
|
| No way back, just through
| Нет пути назад, только через
|
| There's no way back, no way back
| Нет пути назад, нет пути назад
|
| No way back, just through (no way back, just through)
| Нет пути назад, только через (нет пути назад, только через)
|
| No way back, just through
| Нет пути назад, только через
|
| No way back, no | Нет пути назад, нет |