| A chasm grows
| Пропасть растет
|
| In the cavity of serpentine teeth
| В полости змеевидных зубов
|
| Hunger pangs strike
| Голодные муки
|
| For the sweet feast of innocent blood
| Для сладкого пира невинной крови
|
| Of innocent bloodshed
| Невинного кровопролития
|
| Now here we go
| Теперь поехали
|
| The vampires feed on the wars of mankind
| Вампиры питаются войнами человечества
|
| The vampires feed on the wars of mankind
| Вампиры питаются войнами человечества
|
| Growing fat on the throne of an empire
| Растет жир на троне империи
|
| Tyrant rules with the threat of a great fire
| Тиран правит угрозой большого пожара
|
| I’ve opened up my eyes
| Я открыл глаза
|
| Seen the world for what it’s worth
| Видел мир за то, что он стоит
|
| Tears rain down from the sky
| С неба льются слезы
|
| They’ll blow it all to bits
| Они разнесут все это вдребезги
|
| To prove whose god wields all the power
| Чтобы доказать, чей бог обладает всей властью
|
| Fire rains down from the sky
| Огонь льется с неба
|
| The gaping wounds
| Зияющие раны
|
| Hemorrhaging the blood from which they feast
| Кровоизлияние в кровь, из которой они пируют
|
| Eat us alive
| Съешьте нас заживо
|
| Consume to feed a hunger with no
| Потребляйте, чтобы утолить голод без
|
| A hunger with no end
| Голод без конца
|
| Let’s fucking go
| Давай, черт возьми
|
| The vampires feed on the wars of mankind
| Вампиры питаются войнами человечества
|
| The vampires feed on the wars of mankind
| Вампиры питаются войнами человечества
|
| Growing fat on the throne of an empire
| Растет жир на троне империи
|
| Tyrant rules with the threat of a great fire
| Тиран правит угрозой большого пожара
|
| I’ve opened up my eyes
| Я открыл глаза
|
| Seen the world for what it’s worth
| Видел мир за то, что он стоит
|
| Tears rain down from the sky
| С неба льются слезы
|
| They’ll blow it all to bits
| Они разнесут все это вдребезги
|
| To prove whose god wields all the power
| Чтобы доказать, чей бог обладает всей властью
|
| Fire rains down from the sky
| Огонь льется с неба
|
| This battle’s not the same as they have led us to believe
| Эта битва не такая, как нас заставили поверить
|
| A synthesis of propaganda, terror and deceit
| Синтез пропаганды, террора и обмана
|
| We are the cattle; | Мы крупный рогатый скот; |
| they the slaughter; | они бойню; |
| our meat: gasoline
| наше мясо: бензин
|
| They pump us through the machine’s valves to cleanse the world’s «disease»
| Они прокачивают нас через клапаны машины, чтобы очистить мир от «болезни».
|
| We are the ammunition that will cause all life to cease
| Мы боеприпасы, которые заставят всю жизнь прекратиться
|
| Annihilate
| уничтожить
|
| All those who stand in their way
| Все те, кто стоит у них на пути
|
| Obliterate
| Уничтожить
|
| They’ll rain their holocaust down from the sky
| Они прольют свой холокост с неба
|
| The vampires feed on the wars of mankind
| Вампиры питаются войнами человечества
|
| The vampires feed on the wars of mankind
| Вампиры питаются войнами человечества
|
| Growing fat on the throne of an empire
| Растет жир на троне империи
|
| Tyrant rules with the threat of a great fire
| Тиран правит угрозой большого пожара
|
| I’ve opened up my eyes
| Я открыл глаза
|
| Seen the world for what it’s worth
| Видел мир за то, что он стоит
|
| Tears rain down from the sky
| С неба льются слезы
|
| They’ll blow it all to bits
| Они разнесут все это вдребезги
|
| To prove whose god wields all the power
| Чтобы доказать, чей бог обладает всей властью
|
| Fire rains down from the sky
| Огонь льется с неба
|
| Annihilate
| уничтожить
|
| All those who stand in their way
| Все те, кто стоит у них на пути
|
| Obliterate
| Уничтожить
|
| They’ll rain their holocaust down from the sky | Они прольют свой холокост с неба |