| Entrance of the Conflagration (оригинал) | Вход в пожар (перевод) |
|---|---|
| A common woman | обычная женщина |
| Lives by the bible | Живет по Библии |
| Wed-locked a prison | Ср-закрыли тюрьму |
| Of antiquation | старины |
| Brings life to the earth | Приносит жизнь на землю |
| While losing her mind | Сходя с ума |
| Trying suicide | Попытка самоубийства |
| Hallucinating Satan | Галлюцинирующий сатана |
| Forcing her own blood down | Принуждение собственной крови вниз |
| Beneath the waters to drown | Под водой, чтобы утонуть |
| Lying dead with eyes wide open | Лежать мертвым с широко открытыми глазами |
| Spiraling downward | Спираль вниз |
| Refusing all help | Отказ от любой помощи |
| Self-mutilation | Членовредительство |
| Neglects the children | Пренебрегает детьми |
| Dagger licks her neck | Кинжал лижет ее шею |
| Desiring escape | Желая побега |
| Succumbing Satan | Поддающийся сатане |
| Robbed by the seventh deadly sin | Ограблен седьмым смертным грехом |
| Forcing her own blood down | Принуждение собственной крови вниз |
| Beneath the waters to drown | Под водой, чтобы утонуть |
| Lying dead with eyes wide open | Лежать мертвым с широко открытыми глазами |
| Believing Satan was inside | Полагая, что сатана был внутри |
| Ordering to abide | Приказ соблюдать |
| To destroy her cursed children | Уничтожить ее проклятых детей |
| Entrance of the conflagration | Вход пожарища |
| Conditions worsen | Условия ухудшаются |
| Searching for answers | Поиск ответов |
| In holy scriptures | В священных писаниях |
| Systematic plan | Систематический план |
| Water fills the tub | Вода наполняет ванну |
| All of her children | Все ее дети |
| Floating lifelessly | Плавающий безжизненно |
