| I lie to myself again and take a step away
| Я снова лгу себе и делаю шаг в сторону
|
| The more that I hold it in, the more the beast escapes
| Чем больше я сдерживаю это, тем больше зверь убегает
|
| The fire burns the skin
| Огонь обжигает кожу
|
| But it can cauterize the sin
| Но это может прижечь грех
|
| I’m hoping this time it will be the end
| Я надеюсь, что на этот раз это будет конец
|
| With the curtains drawn
| С опущенными шторами
|
| (I hate to say it, but you know that I like it)
| (Ненавижу это говорить, но ты знаешь, что мне это нравится)
|
| And the lights turned down
| И свет погас
|
| (Once you say it, ain’t no way to deny it)
| (Как только вы это говорите, это невозможно отрицать)
|
| My channel is on, but it don’t matter once the urge is gone
| Мой канал включен, но это не имеет значения, когда желание пропало.
|
| Been out on a binge
| Был в запое
|
| Now you know that I’ve got to purge
| Теперь вы знаете, что я должен очистить
|
| My will is now paper thin, my mind is bound to crack
| Моя воля теперь тонка как бумага, мой разум обязательно сломается
|
| Some part of me loves the spin and wants you on my back
| Какая-то часть меня любит вращение и хочет, чтобы ты был на моей спине
|
| I keep the lighting low
| Я держу освещение низким
|
| If I’m discreet, they’ll never know
| Если я буду осторожен, они никогда не узнают
|
| But now and again, I move too slow
| Но время от времени я двигаюсь слишком медленно
|
| With the curtains drawn
| С опущенными шторами
|
| (I hate to say it, but you know that I like it)
| (Ненавижу это говорить, но ты знаешь, что мне это нравится)
|
| And the lights turned down
| И свет погас
|
| (Once you say it, ain’t no way to deny it)
| (Как только вы это говорите, это невозможно отрицать)
|
| My channel is on, but it don’t matter once the urge is gone
| Мой канал включен, но это не имеет значения, когда желание пропало.
|
| Been out on a binge
| Был в запое
|
| Now you know that I’ve got to purge
| Теперь вы знаете, что я должен очистить
|
| Purge me of this, please take it away
| Очисти меня от этого, пожалуйста, убери это
|
| Cleanse me of this
| Очисти меня от этого
|
| I just need to purge all this away
| Мне просто нужно очистить все это
|
| With the curtains drawn
| С опущенными шторами
|
| (I hate to say it, but you know that I like it)
| (Ненавижу это говорить, но ты знаешь, что мне это нравится)
|
| And the lights turned down
| И свет погас
|
| (Once you say it, ain’t no way to deny it)
| (Как только вы это говорите, это невозможно отрицать)
|
| Now the urge is gone, can’t deny it
| Теперь желание ушло, не могу этого отрицать
|
| And I know it’s wrong
| И я знаю, что это неправильно
|
| But I like it | Но мне нравится это |