| She used to play poker, late into the night with old friends
| Раньше она играла в покер до поздней ночи со старыми друзьями.
|
| She drank Jack Daniels on the rocks, but never got drunk
| Она пила Jack Daniels со льдом, но так и не напилась
|
| She stood at that kitchen sink, singin' those great old country songs
| Она стояла у этой кухонной раковины, напевая эти замечательные старые деревенские песни
|
| She didn’t think anyone was home… man she could really sing
| Она не думала, что кто-то был дома… человек, которого она действительно могла петь
|
| She laughed loud;
| Она громко рассмеялась;
|
| She laughed deep down in her soul
| Она смеялась в глубине души
|
| Her rich blue eyes told us of her heartaches an' pain
| Ее насыщенные голубые глаза рассказали нам о ее душевных страданиях и боли
|
| But mostly they shared with us the good times…
| Но в основном они делились с нами хорошими моментами…
|
| The times of peace an' unfiltered happiness
| Времена мира и нефильтрованного счастья
|
| See traditions run deep around here
| Посмотрите, как здесь укоренились традиции
|
| Like the deep red wine grows an' flows all through the valley
| Как темно-красное вино растет и течет по всей долине
|
| Sometimes, they’re all we’ve got to hold on to
| Иногда это все, за что нам нужно держаться
|
| But now she’s gone an' she’s never comin' back
| Но теперь она ушла, и она никогда не вернется
|
| An' I’m here;
| И я здесь;
|
| I’m here an' not a day goes by that I don’t miss Maryann
| Я здесь, и не проходит и дня, чтобы я не скучал по Мэриэнн
|
| Oh Lord, take away the pain;
| О Господи, унеси боль;
|
| Oh Lord, take away the pain
| О, Господи, забери боль
|
| These tears I’ve cried, they fall like rain
| Эти слезы, которые я плакал, они падают, как дождь
|
| Oh Lord, take away the pain
| О, Господи, забери боль
|
| Pull me in, Lord, into your arms;
| Втяни меня, Господи, в свои объятия;
|
| Hold me tight, hold me tight
| Держи меня крепче, держи меня крепче
|
| Don’t let me go till the morning dawns
| Не отпускай меня до утренней зари
|
| Don’t say goodnight, don’t say goodnight
| Не говори спокойной ночи, не говори спокойной ночи
|
| Oh Lord, take away the pain; | О Господи, унеси боль; |
| Oh Lord, take away the pain
| О, Господи, забери боль
|
| These tears I’ve cried, they fall like rain
| Эти слезы, которые я плакал, они падают, как дождь
|
| Oh Lord, take away the pain
| О, Господи, забери боль
|
| She said: «Don't be sad I’m leavin' you
| Она сказала: «Не грусти, я ухожу от тебя
|
| It’s all right, it feels all right
| Все в порядке, все в порядке
|
| 'Cause here He comes, I’ll be home soon
| Потому что Он идет, я скоро буду дома
|
| I see the Light, I see the Light.»
| Я вижу Свет, я вижу Свет».
|
| Oh Lord, take away the pain;
| О Господи, унеси боль;
|
| Oh Lord, take away the pain
| О, Господи, забери боль
|
| These tears I’ve cried, they fall like rain
| Эти слезы, которые я плакал, они падают, как дождь
|
| Oh Lord, take away the pain
| О, Господи, забери боль
|
| Oh Lord, take away the pain;
| О Господи, унеси боль;
|
| Oh Lord, take away the pain
| О, Господи, забери боль
|
| These tears I’ve cried, they fall like rain
| Эти слезы, которые я плакал, они падают, как дождь
|
| Oh Lord, take away the pain | О, Господи, забери боль |