| Rijeka Ljubavi (оригинал) | Rijeka Ljubavi (перевод) |
|---|---|
| puno toga zelio bih tebi reci | Я хотел бы сказать вам многое |
| ali rijeci sad u grlu stale su | но слова застряли у него в горле |
| ti me topis kao led | ты плавишь меня как лед |
| mozes imati cijeli svijet u trenu | вы можете иметь весь мир в одно мгновение |
| pogledom kao da mi zelis reci | выглядеть так, как будто вы хотите сказать мне |
| da razumijes sto osjecam ja sad | чтобы понять, что я чувствую сейчас |
| i da znas da ljubav ce uvijek stanovati tu | и знать, что любовь всегда будет жить там |
| ali sve sto kazes je… | но все, что вы говорите, это… |
| ljubi me, ljubi me | люби меня люби |
| tvoje ruke zovu me | твои руки зовут меня |
| usne tvoje govore | твои губы говорят |
| ljubi me | поцелуй меня |
| ljubi me, ljubi me | люби меня люби |
| tvoje ruke zovu me | твои руки зовут меня |
| usne tvoje govore | твои губы говорят |
| ljubi me | поцелуй меня |
| rijeka ljubavi u nasim mislima | река любви в наших умах |
| kupamo se vodom sjecanja | мы купаемся в воде памяти |
| u ovim XX zaljubljeni ti i ja | в эти ХХ мы с тобой влюблены |
| ali sve sto kazes je… | но все, что вы говорите, это… |
| ljubi me, ljubi me | люби меня люби |
| tvoje ruke zovu me | твои руки зовут меня |
| usne tvoje govore | твои губы говорят |
| ljubi me | поцелуй меня |
| ljubi me, ljubi me | люби меня люби |
| tvoje ruke zovu me | твои руки зовут меня |
| usne tvoje govore | твои губы говорят |
| ljubi me | поцелуй меня |
