Перевод текста песни Theme From "Cheers" - Titus Andronicus

Theme From "Cheers" - Titus Andronicus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Theme From "Cheers" , исполнителя -Titus Andronicus
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:08.03.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Theme From "Cheers" (оригинал)Theme From "Cheers" (перевод)
I’m sorry, Mama, but I’ve been drinking again Прости, мама, но я снова выпил
Me and the old man got us a head start on the weekend Я и старик дали нам фору на выходных
And rest assured, tonight I’m going to be in Kevin’s basement with all my И будьте уверены, сегодня вечером я буду в подвале Кевина со всеми своими
friends друзья
Provided we can get, get our lazy asses down to Bottle King by ten При условии, что мы сможем добраться, доставим наши ленивые задницы до Короля бутылок к десяти
And the walk home is going to be a real shit show И дорога домой будет настоящим дерьмовым шоу
I’ll be picking up half-smoked cigarette butts all up and down Rock Road Я буду собирать недокуренные окурки по всей Рок-роуд
And then to throw up in the warm glow of the traffic light А потом блевать теплым светом светофора
But I’m gonna put the devil inside to sleep if it takes all night Но я посажу дьявола внутрь, чтобы он уснул, если это займет всю ночь
So let’s get fucked up, and let’s pretend we’re all okay Так что давайте облажаемся и притворимся, что у нас все в порядке
And if you’ve got something that you can’t live with И если у вас есть что-то, с чем вы не можете жить
Save it for another day, all right? Оставь это на другой день, хорошо?
Save it for another day Отложите на другой день
I’m sorry, Mama, but expect a call from the neighbors tonight Извини, мама, но жди звонка от соседей сегодня вечером
All of my asshole buddies are coming over and they’re feeling a little too all Все мои мудаки приезжают, и они чувствуют себя немного слишком
right Правильно
I’m sick and tired of everyone in this town being so goddamn uptight Меня тошнит от того, что все в этом городе такие чертовски напряженные
But don’t you worry, I’ll do all the talking when they turn on the flashing Но не волнуйтесь, я буду говорить все, когда они включат мигание
lights огни
When I’m an old man, I can be the quiet type Когда я старый человек, я могу быть тихим типом
And I can go without a moment of fun for the rest of my life И я могу прожить без веселья всю оставшуюся жизнь
I can read a good book, and I can be in bed by ten Я могу читать хорошую книгу, и я могу быть в постели в десять
And I can get up early, go to work and come home, and start it all over again И я могу встать рано, пойти на работу и вернуться домой, и начать все сначала
But while we’re young, boys, everybody raise your glasses high Но пока мы молоды, мальчики, все поднимите свои бокалы высоко
Singing, 'Here's to the good times, here’s to the home team Пение: «Вот хорошие времена, вот и домашняя команда
Kiss the good times goodbye, oh yeah Поцелуй хорошие времена на прощание, о да
Kiss the good times goodbye.' Попрощайтесь с хорошими временами.
I need a timeout, I need an escape from reality Мне нужен тайм-аут, мне нужен побег от реальности
Or else I need eternal darkness and death, I need an exit strategy Или мне нужна вечная тьма и смерть, мне нужна стратегия выхода
Down in North Carolina, I could have been a productive member of society В Северной Каролине я мог бы стать продуктивным членом общества.
But these New Jersey cigarettes and all they require have made a fucking junkie Но эти сигареты из Нью-Джерси и все, что им нужно, сделали гребаного наркомана.
out of me из меня
So give me a Guinness, give me a Keystone Light Так что дайте мне Гиннесс, дайте мне Keystone Light
Give me a kegger on a Friday night Дайте мне кеггер в пятницу вечером
Give me anything but another year in exile Дайте мне что угодно, только не еще один год в изгнании
I need a whiskey, I need a whiskey right now Мне нужен виски, мне нужен виски прямо сейчас
God knows how many times I’ve said this before Бог знает, сколько раз я говорил это раньше
But I really don’t feel like doing this anymore Но мне больше не хочется этим заниматься
So hey, Andy, let’s turn into dirty old men Итак, эй, Энди, давай превратимся в грязных стариков
Close down the bar every night at the Glen Rock Inn Каждый вечер закрывайте бар в Glen Rock Inn
Talk about our grandkids as we stroke our grey bears Говори о наших внуках, пока мы гладим наших серых медведей.
Funny we’re still doing carbombs after all of these years Забавно, что мы все еще делаем углеродные бомбы после всех этих лет
And I know there are bicycles waiting to ride И я знаю, что есть велосипеды, которые ждут, чтобы покататься
But I could swear I heard voices from the other side, saying Но я могу поклясться, что слышал голоса с другой стороны, говорящие
'Wait until you see the whites of their eyes.' «Подожди, пока не увидишь белки их глаз».
And now that I’m older, I look back and say И теперь, когда я стал старше, я оглядываюсь назад и говорю
'What the fuck was it for anyway?' «Какого хрена это вообще было?»
For those dreams are lying in the still of the grave — Ибо те сны лежат в тишине могилы –
What the fuck were they for anyway? На кой хрен они вообще были?
So let it be on a stretcher if I get carried away — Так что пусть будет на носилках, если я увлекусь —
What the fuck was it for anyway?Какого хрена это вообще было?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: