| I’m sorry, Mama, but I’ve been drinking again
| Прости, мама, но я снова выпил
|
| Me and the old man got us a head start on the weekend
| Я и старик дали нам фору на выходных
|
| And rest assured, tonight I’m going to be in Kevin’s basement with all my
| И будьте уверены, сегодня вечером я буду в подвале Кевина со всеми своими
|
| friends
| друзья
|
| Provided we can get, get our lazy asses down to Bottle King by ten
| При условии, что мы сможем добраться, доставим наши ленивые задницы до Короля бутылок к десяти
|
| And the walk home is going to be a real shit show
| И дорога домой будет настоящим дерьмовым шоу
|
| I’ll be picking up half-smoked cigarette butts all up and down Rock Road
| Я буду собирать недокуренные окурки по всей Рок-роуд
|
| And then to throw up in the warm glow of the traffic light
| А потом блевать теплым светом светофора
|
| But I’m gonna put the devil inside to sleep if it takes all night
| Но я посажу дьявола внутрь, чтобы он уснул, если это займет всю ночь
|
| So let’s get fucked up, and let’s pretend we’re all okay
| Так что давайте облажаемся и притворимся, что у нас все в порядке
|
| And if you’ve got something that you can’t live with
| И если у вас есть что-то, с чем вы не можете жить
|
| Save it for another day, all right?
| Оставь это на другой день, хорошо?
|
| Save it for another day
| Отложите на другой день
|
| I’m sorry, Mama, but expect a call from the neighbors tonight
| Извини, мама, но жди звонка от соседей сегодня вечером
|
| All of my asshole buddies are coming over and they’re feeling a little too all
| Все мои мудаки приезжают, и они чувствуют себя немного слишком
|
| right
| Правильно
|
| I’m sick and tired of everyone in this town being so goddamn uptight
| Меня тошнит от того, что все в этом городе такие чертовски напряженные
|
| But don’t you worry, I’ll do all the talking when they turn on the flashing
| Но не волнуйтесь, я буду говорить все, когда они включат мигание
|
| lights
| огни
|
| When I’m an old man, I can be the quiet type
| Когда я старый человек, я могу быть тихим типом
|
| And I can go without a moment of fun for the rest of my life
| И я могу прожить без веселья всю оставшуюся жизнь
|
| I can read a good book, and I can be in bed by ten
| Я могу читать хорошую книгу, и я могу быть в постели в десять
|
| And I can get up early, go to work and come home, and start it all over again
| И я могу встать рано, пойти на работу и вернуться домой, и начать все сначала
|
| But while we’re young, boys, everybody raise your glasses high
| Но пока мы молоды, мальчики, все поднимите свои бокалы высоко
|
| Singing, 'Here's to the good times, here’s to the home team
| Пение: «Вот хорошие времена, вот и домашняя команда
|
| Kiss the good times goodbye, oh yeah
| Поцелуй хорошие времена на прощание, о да
|
| Kiss the good times goodbye.'
| Попрощайтесь с хорошими временами.
|
| I need a timeout, I need an escape from reality
| Мне нужен тайм-аут, мне нужен побег от реальности
|
| Or else I need eternal darkness and death, I need an exit strategy
| Или мне нужна вечная тьма и смерть, мне нужна стратегия выхода
|
| Down in North Carolina, I could have been a productive member of society
| В Северной Каролине я мог бы стать продуктивным членом общества.
|
| But these New Jersey cigarettes and all they require have made a fucking junkie
| Но эти сигареты из Нью-Джерси и все, что им нужно, сделали гребаного наркомана.
|
| out of me
| из меня
|
| So give me a Guinness, give me a Keystone Light
| Так что дайте мне Гиннесс, дайте мне Keystone Light
|
| Give me a kegger on a Friday night
| Дайте мне кеггер в пятницу вечером
|
| Give me anything but another year in exile
| Дайте мне что угодно, только не еще один год в изгнании
|
| I need a whiskey, I need a whiskey right now
| Мне нужен виски, мне нужен виски прямо сейчас
|
| God knows how many times I’ve said this before
| Бог знает, сколько раз я говорил это раньше
|
| But I really don’t feel like doing this anymore
| Но мне больше не хочется этим заниматься
|
| So hey, Andy, let’s turn into dirty old men
| Итак, эй, Энди, давай превратимся в грязных стариков
|
| Close down the bar every night at the Glen Rock Inn
| Каждый вечер закрывайте бар в Glen Rock Inn
|
| Talk about our grandkids as we stroke our grey bears
| Говори о наших внуках, пока мы гладим наших серых медведей.
|
| Funny we’re still doing carbombs after all of these years
| Забавно, что мы все еще делаем углеродные бомбы после всех этих лет
|
| And I know there are bicycles waiting to ride
| И я знаю, что есть велосипеды, которые ждут, чтобы покататься
|
| But I could swear I heard voices from the other side, saying
| Но я могу поклясться, что слышал голоса с другой стороны, говорящие
|
| 'Wait until you see the whites of their eyes.'
| «Подожди, пока не увидишь белки их глаз».
|
| And now that I’m older, I look back and say
| И теперь, когда я стал старше, я оглядываюсь назад и говорю
|
| 'What the fuck was it for anyway?'
| «Какого хрена это вообще было?»
|
| For those dreams are lying in the still of the grave —
| Ибо те сны лежат в тишине могилы –
|
| What the fuck were they for anyway?
| На кой хрен они вообще были?
|
| So let it be on a stretcher if I get carried away —
| Так что пусть будет на носилках, если я увлекусь —
|
| What the fuck was it for anyway? | Какого хрена это вообще было? |