Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Pot In Which To Piss, исполнителя - Titus Andronicus.
Дата выпуска: 08.03.2010
Язык песни: Английский
A Pot In Which To Piss(оригинал) |
«The audience was large and brilliant. |
Upon my weary heart was showered smiles, |
plaudits, and flowers, but beyond them, I saw thorns and troubles innumerable. |
It was a pretty good GPA |
We got a couple of good grades |
And it sounded like a pretty good seven inch |
And winter didn’t seem so cold |
And I had a smile for everyone I know |
I was starting to get comfortable in the place that I’m in |
And it used to not mean anything |
It used to not mean anything |
It used to not mean anything, but it really means nothing now |
Nothing means anything anymore |
Everything is less than zero |
And I know it won’t do much good |
Getting drunk and sad and singing |
But I’m at the end of my rope |
And I feel like swinging |
It was an unflattering photograph |
And people saw it all over town |
Hanging up on the wall above the urinal |
Hear the man with the notepad say |
«Oh, they’re funny, but they drink too much» |
«Don't be surprised if they don’t amount to nothing at all» |
We were talking about giving up |
We were talking about lying down |
We were talking about tying off |
Wasn’t it supposed to mean something now? |
Let them see you struggle and they’re going to tear you apart |
You ain’t never been no virgin, kid, you were fucked from the start |
They’re all going to be laughing at you |
You can’t make it on merit, not on merit and merit alone |
Dan McGee tried to tell me, «There ain’t no more Rolling Stones» |
They’re all going to be laughing at you |
I’ve been called out, cuckolded, castrated, but I survived |
I am covered in urine and excrement but I’m alive |
And there’s a white flag in my pocket never to be unfurled |
Though with their hands 'round my ankles, they bring me down for another swirl |
And they tell me, «Take it easy buddy, it’s not the end of the world!» |
«And there and then and bathed by the rising sun |
My son in his grave, in his rude-dug grave I deposited |
Ending my vigil strange with that, vigil of night and battle-field dim |
Vigil for boy of responding kisses, (never again on earth responding) |
Vigil for comrade swiftly slain, vigil I never forget, how as day brighten’d |
I rose from the chill ground and folded my soldier well in his blanket |
And buried him where he fell.» |
(перевод) |
«Аудитория была большая и яркая. |
На мое усталое сердце осыпались улыбки, |
аплодисменты и цветы, но за ними я видел бесчисленные шипы и беды. |
Это был довольно хороший средний балл |
Мы получили пару хороших оценок |
И это звучало как довольно хороший семидюймовый |
И зима не казалась такой холодной |
И у меня была улыбка для всех, кого я знаю |
Я начал чувствовать себя комфортно в том месте, где я нахожусь |
И это ничего не значило |
Раньше это ничего не значило |
Раньше это ничего не значило, но сейчас это действительно ничего не значит |
Ничто больше ничего не значит |
Все меньше нуля |
И я знаю, что это не принесет много пользы |
Напиваться, грустить и петь |
Но я в конце своей веревки |
И мне хочется качаться |
Это была нелестная фотография |
И люди видели это по всему городу |
Подвешивание на стене над писсуаром |
Услышьте, как человек с блокнотом говорит |
«Ой, они забавные, но слишком много пьют» |
«Не удивляйтесь, если они вообще ничего не значат» |
Мы говорили о сдаче |
Мы говорили о лежании |
Мы говорили о том, чтобы завязать |
Разве это не должно было что-то означать сейчас? |
Пусть они увидят, как ты борешься, и они разорвут тебя на части |
Ты никогда не был девственником, малыш, тебя трахнули с самого начала |
Они все будут смеяться над тобой |
Вы не можете сделать это по заслугам, а не только по заслугам и заслугам |
Дэн МакГи пытался сказать мне: «Rolling Stones больше нет». |
Они все будут смеяться над тобой |
Меня вызывали, ставили рога, кастрировали, но я выжил |
Я весь в моче и экскрементах, но я жив |
И в моем кармане есть белый флаг, который нельзя разворачивать |
Хотя их руки вокруг моих лодыжек, они опускают меня для еще одного вихря |
А мне говорят: «Успокойся, дружище, это не конец света!» |
«И тут же и купается восходом солнца |
Мой сын в могиле, в грубо вырытой могиле я положил |
Тем странным окончание моего бдения, бдение ночи и тусклое поле битвы |
Бдение для мальчика, отвечающего на поцелуи (никогда больше на земле не отвечающего) |
Бдение за товарища, быстро убитого, бдение, которое я никогда не забуду, как день стал ярче |
Я поднялся с холодной земли и хорошо завернул своего солдата в его одеяло |
И похоронил его там, где он упал». |