| There was a time when I tried to hold the ocean in my fists
| Было время, когда я пытался удержать океан в кулаках
|
| When I mistook the language for the light
| Когда я принял язык за свет
|
| There was a tightness that gripped my soul and bubbled at my wrists
| Была теснота, которая охватила мою душу и пузырилась на моих запястьях
|
| And choked me within inches of my life
| И задушил меня в нескольких дюймах от моей жизни
|
| But now I’m letting go
| Но теперь я отпускаю
|
| And I can finally breathe, I can finally breathe
| И я наконец-то могу дышать, наконец-то я могу дышать
|
| And my hands are open, reaching out
| И мои руки открыты, протягивая
|
| I’m learning how to live with doubt
| Я учусь жить с сомнениями
|
| I’m learning how to lean into the grey
| Я учусь, как наклоняться в сером
|
| 'Cause I’ve had enough of black and white
| Потому что с меня достаточно черного и белого
|
| I’ll find another way and I will lean into the grey
| Я найду другой путь, и я склонюсь к серому
|
| I’ll lean into the grey
| Я склоняюсь к серому
|
| There was a time when I tried to bind and bottle up the sea
| Было время, когда я пытался связать и закупорить море
|
| I tried to hide my heart inside my head
| Я пытался спрятать свое сердце в голове
|
| There was a maze of these vicious lines that cut through everything
| Был лабиринт этих порочных линий, которые прорезали все
|
| I pulled against them till my body bled
| Я тянул против них, пока мое тело не истекло кровью
|
| But now I’m letting go
| Но теперь я отпускаю
|
| And I can finally breathe, I can finally breathe
| И я наконец-то могу дышать, наконец-то я могу дышать
|
| And my hands are open, reaching out
| И мои руки открыты, протягивая
|
| I’m learning how to live with doubt
| Я учусь жить с сомнениями
|
| I’m learning how to lean into the grey
| Я учусь, как наклоняться в сером
|
| 'Cause I’ve had enough of black and white
| Потому что с меня достаточно черного и белого
|
| I’ll find another way and I will lean into the grey
| Я найду другой путь, и я склонюсь к серому
|
| I’ll lean into the grey
| Я склоняюсь к серому
|
| I will find, I will find another way, way
| Я найду, я найду другой путь, способ
|
| And I will lean, I will lean into the grey, grey
| И я буду наклоняться, я буду опираться на серый, серый
|
| Now I’m letting go
| Теперь я отпускаю
|
| And I can finally breathe, I can finally breathe
| И я наконец-то могу дышать, наконец-то я могу дышать
|
| And my hands are open, reaching out
| И мои руки открыты, протягивая
|
| I’m learning how to live with doubt
| Я учусь жить с сомнениями
|
| I’m learning how to lean into the grey
| Я учусь, как наклоняться в сером
|
| 'Cause I’ve had enough of black and white
| Потому что с меня достаточно черного и белого
|
| I’ll find another way and I will lean into the grey
| Я найду другой путь, и я склонюсь к серому
|
| I’ll lean into the grey
| Я склоняюсь к серому
|
| Yeah, I’ve had enough of black and white
| Да, с меня достаточно черно-белого
|
| I’ll lean into the grey
| Я склоняюсь к серому
|
| I’ll lean into the grey
| Я склоняюсь к серому
|
| I’ll find another way and I
| Я найду другой способ, и я
|
| Will lean into the grey
| Будет наклоняться в серый
|
| I’ll lean into the grey | Я склоняюсь к серому |