| It’s not what you think, it’s just one more little bet
| Это не то, что вы думаете, это просто еще одна маленькая ставка
|
| Just another cigarette, just one more drink
| Еще одна сигарета, еще один напиток
|
| So lend me just a little more, you know cancer can’t catch me
| Так что одолжи мне еще немного, ты же знаешь, что рак меня не поймает.
|
| Let’s have another drink or three, don’t be a bore
| Давай выпьем еще или три, не будь занудой
|
| But oh, don’t I know I’m just digging my own grave
| Но разве я не знаю, что просто копаю себе могилу
|
| Can someone else please save myself from me?
| Может ли кто-нибудь еще спасти меня от меня?
|
| And oh, Lord I know I’m just digging my own grave
| И о, Господи, я знаю, что просто копаю себе могилу
|
| Can someone save myself from me?
| Может ли кто-нибудь спасти себя от меня?
|
| I look but don’t touch, it’s really no big deal
| Я смотрю, но не трогаю, в этом нет ничего страшного
|
| I’ll quit it when I feel I’ve seen enough
| Я брошу это, когда почувствую, что насмотрелся достаточно
|
| Oh, don’t call it an affair, it’s just a little fling
| О, не называй это делом, это просто небольшая интрижка
|
| She doesn’t mean a thing to me, I swear
| Она ничего не значит для меня, клянусь
|
| But oh, don’t I know I’m just digging my own grave
| Но разве я не знаю, что просто копаю себе могилу
|
| Can someone else please save myself from me?
| Может ли кто-нибудь еще спасти меня от меня?
|
| And oh, Lord I know I’m just digging my own grave
| И о, Господи, я знаю, что просто копаю себе могилу
|
| Can someone save myself from me? | Может ли кто-нибудь спасти себя от меня? |