| I woke, cold and alone
| Я проснулся, холодный и одинокий
|
| Adrift in an open sea
| Дрейфуют в открытом море
|
| Caught up in regrets
| Пойманный в сожалениях
|
| And tangled in nets
| И запутался в сетях
|
| Instead of your arms wrapped around me And I wept, but my tears are anathema here
| Вместо твоих рук, обнимавших меня, И я плакал, но мои слезы здесь анафема
|
| Just more water to fill my lungs
| Просто больше воды, чтобы заполнить мои легкие
|
| I hear someone scream
| я слышу чей-то крик
|
| «Oh God what is it that I’ve done?»
| «О Боже, что я сделал?»
|
| I am drowning in a digital sea
| Я тону в цифровом море
|
| I am slipping beneath the sound
| Я ускользаю под звук
|
| Here my voice goes to ones and zeros
| Здесь мой голос переходит к единицам и нулям
|
| I’m slipping beneath the sound
| Я проскальзываю под звук
|
| A song from somewhere below
| Песня откуда-то снизу
|
| Deadly and slow begins
| Смертельно и медленно начинается
|
| Both sickly and sweet
| И болезненный и сладкий
|
| Now picking up speed
| Теперь набираем скорость
|
| Ushering in the world’s end
| Приближение конца света
|
| And the ghost of Descartes screams again in the dark
| И призрак Декарта снова кричит во мраке
|
| «Oh how could I have been so wrong?»
| «О, как я мог так ошибиться?»
|
| But above the screams still the sirens sing their song
| Но над криками все еще сирены поют свою песню
|
| I am drowning in a digital sea
| Я тону в цифровом море
|
| I am slipping beneath the sound
| Я ускользаю под звук
|
| Here my voices goes to ones and zeros
| Здесь мои голоса сводятся к единицам и нулям
|
| I’m slipping beneath the sound
| Я проскальзываю под звук
|
| Here my voice goes to ones and zeros | Здесь мой голос переходит к единицам и нулям |