| We scoff and roll our eyes
| Мы смеемся и закатываем глаза
|
| Yeah, we’ve heard this all before in a different guise
| Да, мы слышали все это раньше в другом обличье
|
| These shrill alarmist fears
| Эти пронзительные алармистские страхи
|
| We don’t deign to entertain them, covering our ears
| Мы не соизволим их развлекать, заткнув уши
|
| So where will we go when the waters threaten to wash us away?
| Итак, куда мы пойдем, когда воды угрожают смыть нас?
|
| And all of our sons and our daughters wilt in the heat of the day?
| И все наши сыновья и наши дочери завяли от дневного зноя?
|
| I feel the sun draw nearer, I feel the sea start to rise
| Я чувствую, как солнце приближается, я чувствую, как море начинает подниматься
|
| Who’s looking back in the mirror? | Кто смотрит в зеркало? |
| Why are they closing —
| Почему они закрываются —
|
| Why are they closing their eyes?
| Почему они закрывают глаза?
|
| Now that heavy curtain sways
| Теперь этот тяжелый занавес качается
|
| And the man who stands behind tries to give his name
| И человек, который стоит позади, пытается назвать свое имя
|
| So we ask ourselves, «Who stands to gain?»
| Поэтому мы спрашиваем себя: «Кто выиграет?»
|
| Soon our tired talking points are feeling awfully strained
| Вскоре наши усталые разговоры становятся ужасно напряженными.
|
| So where will we go when the waters threaten to wash us away?
| Итак, куда мы пойдем, когда воды угрожают смыть нас?
|
| And all of our sons and our daughters wilt in the heat of the day?
| И все наши сыновья и наши дочери завяли от дневного зноя?
|
| I feel the sun draw nearer, I feel the sea start to rise
| Я чувствую, как солнце приближается, я чувствую, как море начинает подниматься
|
| Who’s looking back in the mirror? | Кто смотрит в зеркало? |
| Why are they closing —
| Почему они закрываются —
|
| Why are they closing their eyes?
| Почему они закрывают глаза?
|
| So where will we go when the waters threaten to wash us away?
| Итак, куда мы пойдем, когда воды угрожают смыть нас?
|
| And all of our sons and our daughters wilt in the heat of the day?
| И все наши сыновья и наши дочери завяли от дневного зноя?
|
| I feel the sun draw nearer, I feel the sea start to rise
| Я чувствую, как солнце приближается, я чувствую, как море начинает подниматься
|
| Who’s looking back in the mirror? | Кто смотрит в зеркало? |
| Why are they closing —
| Почему они закрываются —
|
| Why are they closing their eyes?
| Почему они закрывают глаза?
|
| Why are we closing, why are we closing our eyes?
| Почему мы закрываемся, почему мы закрываем глаза?
|
| Why are we closing, why are we closing our eyes?
| Почему мы закрываемся, почему мы закрываем глаза?
|
| Why are we closing, why are we closing our eyes?
| Почему мы закрываемся, почему мы закрываем глаза?
|
| Why are we closing, why are we closing our eyes? | Почему мы закрываемся, почему мы закрываем глаза? |