| I was holding on to a branch in the river, so scared of letting go
| Я держался за ветку в реке, так боялся отпустить
|
| And praying only that someone would stop the flow
| И молиться лишь о том, чтобы кто-то остановил поток
|
| I heard a voice like the sound of an ocean — above the river’s rush
| Я услышал голос, похожий на шум океана — над речным шумом
|
| A song as old as the world, and my heart was hushed
| Песня старая как мир, и мое сердце смолкло
|
| And I could hear it calling to me
| И я мог слышать, как он зовет меня
|
| «Let go now, it’ll be ok
| «Отпусти сейчас, все будет хорошо
|
| Let go, and let yourself be carried away
| Отпусти и позволь себе увлечься
|
| Let go of all your certainty
| Отпустите всю свою уверенность
|
| Let go, and let yourself be carried to me»
| Отпусти и позволь отнести себя ко мне»
|
| Still I clung to that branch in the river, white-knuckled, terrified
| Тем не менее я цеплялся за эту ветку в реке, побелевшие костяшки, в ужасе
|
| All of my life I’d been warned that the waters lied
| Всю свою жизнь меня предупреждали, что воды лгут
|
| Something changed as the flood rose around me and washed away my fear
| Что-то изменилось, когда поток поднялся вокруг меня и смыл мой страх
|
| An echo rose from within — it was crystal clear
| Эхо поднялось изнутри — оно было кристально чистым
|
| And I could hear it calling to me
| И я мог слышать, как он зовет меня
|
| «Let go now, it’ll be ok
| «Отпусти сейчас, все будет хорошо
|
| Let go, and let yourself be carried away
| Отпусти и позволь себе увлечься
|
| Let go of all your certainty
| Отпустите всю свою уверенность
|
| Let go, and let yourself be carried to me»
| Отпусти и позволь отнести себя ко мне»
|
| So let it go
| Так что пусть это идет
|
| You’re holding on to that branch in the river, so scared of letting go
| Ты держишься за ту ветку в реке, так боишься отпустить
|
| You’re praying only that someone would stop the flow
| Ты молишься лишь о том, чтобы кто-то остановил поток
|
| But hear the voice, it’s a chorus in motion — conflate the I and we
| Но послушайте голос, это хор в движении — объедините я и мы
|
| Weaving along with the song of the endless sea
| Плетение под песню бескрайнего моря
|
| The song that’s always calling to you
| Песня, которая всегда зовет тебя
|
| «Let go now, it’ll be ok
| «Отпусти сейчас, все будет хорошо
|
| Let go, and let yourself be carried away
| Отпусти и позволь себе увлечься
|
| Let go of all your certainty
| Отпустите всю свою уверенность
|
| Let go, and let yourself be carried to me» | Отпусти и позволь отнести себя ко мне» |