Перевод текста песни Smirk The Godblender - Thought Industry

Smirk The Godblender - Thought Industry
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Smirk The Godblender, исполнителя - Thought Industry. Песня из альбома Mods Carve the Pig - Assassins, Toads, and God's Flesh, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 25.10.1993
Лейбл звукозаписи: Metal Blade Records
Язык песни: Английский

Smirk The Godblender

(оригинал)
Rot disease doc cowers sly.
Bigot’s digest blacklist
Trade.
Homophobic?
Barb’s pro-life?
Fist happy
Conservative.
White gold home shopping cross.
Vinyl
Infant nailed Jesus style.
Huddled ignorant cult of
Chumps sobbing
Himmler cops sip raisin rum.
Christmas eve
December bliss.
Tossed balloons of santa paint splash
Lovell and south rose.
Watch grandma’s swastika
Taunt dad’s foundation walls.
She expressed ice nerve
And speech, and they know I’m more left than right
Burn the country clubs.
Rich white man.
Scared white
Man.
This is me, face turned wry.
Snow
Electric my passion punch.
Sheep test the artichoke
Kill liddy.
Love Stanley III.
Days of height and
Milbrook house;
and I wonder of April 16th?
Wavy
Gravy and Ram Das.
And I’m reading the oracle, and
I’m feeling more god than straight.
Burned beneath the
Lids.
Hoffman’s here.
Krassner’s there.
Kids will play
Load Jim’s .44 behind the ATM.
Await Mercedes
Benz.
Sugar man behind the wheel.
Shoving cocked
Piece to his cheek.
Have him pull his max in green
George called it «War on Drugs», but I call it «War on
Love.»
War on all my friends.
Leave us free to choose
And be.
This is me.
Rubbed in shit.
Old shoes.
Huge
Clue
(II) Who Took My Holiday Inn Bible?)
Protestants.
Catholics.
Jews.
Islam.
Baptists
Lutherans.
Mormons.
Orthodoxy.
Christian science
Jehovah’s witness.
Methodists.
Episcopalians are
Falling down
Blend it, religions crime.
Grind it, religion dies
(III) I’d Rather Hide Than Be Dead, But I’d Rather Be Dead Than Dumb)
Humpback slitting sicily.
Exxon glaze.
Ramming
Japs.
Blood gushing raw blowhole.
Crone whale
Lambasting death.
Sand scraped and forcible shored
Metaphor lays mucked and dies.
I laugh, «I know what
She’s doing.
She’s choosing her final time.
Hemingway
Like grave.
What is land is lost at sea.»
This is me.
Face
Torn blind.
Ribs cracked.
Tongue lost

Ухмылка Богоборца

(перевод)
Док гниения лукаво съеживается.
Черный список дайджеста Bigot
Торговля.
Гомофоб?
Барб против жизни?
Кулак счастлив
Консервативный.
Крест для покупок для дома из белого золота.
Винил
Младенец прибил стиль Иисуса.
Сбившийся в кучу невежественный культ
болваны рыдают
Копы Гиммлера потягивают ром с изюмом.
Канун Рождества
Декабрьское счастье.
Брошенные воздушные шары с всплеском краски Санта-Клауса
Ловелл и Саут Роуз.
Смотрите бабушкину свастику
Насмехайтесь над стенами фундамента отца.
Она выразила ледяной нерв
И речь, и они знают, что я больше левый, чем правый
Сжечь загородные клубы.
Богатый белый человек.
Испуганный белый
Мужчина.
Это я, лицо перекосилось.
Снег
Электрический удар моей страсти.
Овцы тестируют артишок
Убить Лидди.
С любовью Стэнли III.
Дней высоты и
Дом Милбрук;
а мне интересно 16 апреля?
Волнистый
Соус и Рам Дас.
И я читаю оракула, и
Я чувствую себя скорее богом, чем натуралом.
Сгорел под
Крышки.
Хоффман здесь.
Там Красснер.
Дети будут играть
Загрузите .44 Джима за банкоматом.
Жди Мерседес
Бенц.
Сахарный человек за рулем.
толкая взведенный
Кусок к его щеке.
Пусть он вытянет максимум в зеленом
Джордж назвал это «Войной с наркотиками», а я называю это «Войной с наркотиками».
Люблю."
Война со всеми моими друзьями.
Оставьте нам свободу выбора
И быть.
Это я.
Втерся в дерьмо.
Старые туфли.
Огромный
Зацепка
(II) Кто взял мою Библию Holiday Inn?)
протестанты.
католики.
евреи.
Ислам.
Баптисты
Лютеране.
Мормоны.
Православие.
христианская наука
Свидетель Иеговы.
Методисты.
Епископальные члены
Потерпеть неудачу
Смешайте это, преступления религии.
Размолоть его, религия умирает
(III) Я лучше спрячусь, чем умру, но предпочитаю быть мертвым, чем немым)
Горбатый, разрезающий Сицилию.
Глазурь Эксон.
Таран
япошки.
Кровь хлещет сырое дыхало.
Старый кит
Ламбастерская смерть.
Песок очищен и принудительно закреплен
Метафора лежит испорченной и умирает.
Я смеюсь: «Я знаю, что
Она делает.
Она выбирает свое последнее время.
Хемингуэй
Как могила.
Что есть земля, то потеряно в море».
Это я.
Лицо
Порванный слепой.
Треснули ребра.
Язык потерян
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Patiently Waiting For Summer 1993
Daterape Cookbook 1993
Boil 1993
Horsepowered 1993
Michigan Jesus 1993
Gelatin 1993
Republicans In Love 1993
The Chalice Vermillion 1992
Bearing An Hourglass 1992
Jane Whitfield Is Dead 1993
Worms Listen 1993
Cornerstone 1992
Atomic Stroller Helps None 1996
Love Is America Spelled Backwards 1996
Watercolour Grey 1996
The Squid 1996
Blue 1997
Blistered Text And Bleeding Pens 1992
Songs For Insects 1992
The Flesh Is Weak 1992

Тексты песен исполнителя: Thought Industry