| До свидания; |
| пока, пока Мэрроу Лейк. |
| Кость белая и
|
| Умирая под луной урожая. |
| Умирающее озеро. |
| Горящий
|
| Луна. |
| Я провожу аналогию. |
| Была девушка, которая взяла мои Слова и превратила их в песок. |
| Чтобы быть взорванным, и
|
| Плюнул и бросил через эту тонкую грань. |
| Я не буду, никогда не буду,
|
| Никогда, никогда не позволяйте ей победить.
|
| Делать то, что сказала Ма. |
| Вы поднимете щиты сомнений.
|
| Пожалуйста, просто доверься.
|
| Из моего сердца распространяется малиновый цвет. |
| Увлажнение
|
| Страсть нарастает. |
| Вы будете носить песочные часы, думая
|
| Контроль времени. |
| Приходите изнасиловать мои мысли, мои умы
|
| Распятый орел. |
| Эмоциональные качели, на которых можно играть внутри.
|
| Корчащееся тело прижалось к моему. |
| Я чувствую ее царапанье, наше
|
| Ноги переплелись. |
| Вы будете носить песочные часы, думая никогда
|
| Умереть. |
| Закусив губу и выгнув спину. |
| Сжигание,
|
| Ритм, боль.
|
| Это озеро потеряло свою волю. |
| Это озеро может видеть за пределами Матрицы лжи и сомнений. |
| О Боже, дело сделано. |
| Луна
|
| Контролирует мои приливы, но не может контролировать мои мысли.
|
| Делать то, что сказала Ма. |
| Вы поднимете щиты сомнений.
|
| Пожалуйста, просто доверься.
|
| Из моего сердца распространяется малиновый цвет. |
| Увлажнение
|
| Страсть нарастает. |
| Ты будешь нести и песочные часы,
|
| Мышление, контролирующее время. |
| Приди, изнасилуй мои мысли, мои Разумы распростертые. |
| Эмоциональные качели для игры
|
| Внутри. |
| Корчащееся тело прижалось к моему. |
| Я чувствую ее царапанье,
|
| Наши ноги переплелись. |
| Вы будете носить песочные часы, думая
|
| Никогда не умирай, кусая губу и выгибая спину. |
|
|
| Жжение, ритм, боль.
|
| Боги простят мои сны. |
| Я плюнул на Христа.
|
| Я заставил его истекать кровью. |
| Мы передаем Кубок. |
| Некоторые говорят, что он проглатывается гладко, но вызывает обожжение горла и
|
| Узкие глаза. |
| Следи за моими шагами, они ведут под землю. |
| У него нет дна, и одним шагом мы будем смеяться, как один.
|
| Мирская картина мертвых морей, бойни и жизни
|
| Без контроля.
|
| Безликие собираются. |
| Рыба на землю. |
| Смотри мой огненный танец
|
| Врукопашную. |
| Ее лицо такое чистое. |
| Расширяющиеся глаза белого цвета
|
| Искушает меня бросить им вызов, показать им свет. |
|
|
| Затем толпа редеет. |
| Я хорошо их знаю. |
| Дастин смеется, Пол
|
| Потом тает. |
| Крис наливает Полу в хрустальную чашку. |
| Дастин
|
| Смеется, и Крис, и он оба взрываются на всю жизнь.
|
| Разделить. |
| Суб-столкновение. |
| Теоретически, молекулы расщепляются
|
| Врозь. |
| Я не здесь и не там, машина в ловушке
|
| В похоти, и я буду петь ...
|
| Колонизировать. |
| Исправить. |
| Извиняться. |
| Я друг и убийство, я ничего не прощаю.
|
| Машина, убивающая всех, и хорошо
|
| Петь. |