Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Horsepowered, исполнителя - Thought Industry. Песня из альбома Mods Carve the Pig - Assassins, Toads, and God's Flesh, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 25.10.1993
Лейбл звукозаписи: Metal Blade Records
Язык песни: Английский
Horsepowered(оригинал) |
Halcyon prick absinthe loaded. |
Popes moselle in |
Christ, slurping dead Jim’s fat ass wife with shamrocks |
And driftwood. |
I’m an articulate man, but the chanty |
Says to fuck. |
Scrape |
Sterilized aqua rectum. |
Chumly the Walrus |
Adventures bloop gumption’s «if»? |
Catholics crust lust |
My stomach, Jim’s dumb tame moray. |
How many |
Times, Timmy? |
How many times, Jenny? |
Let’s rinse |
And rinse. |
Scrape |
Cheap man’s lumbering hulk city bus will swoop me |
Off at nine. |
'tards with lunch pails. |
Bums hacking snot |
Some fruit sniffing shampoo. |
A drunk bus driver. |
Kill |
That bus driver. |
Kill the fucking bus driver. |
Scrape |
«Hey, here’s part of my new book. |
A clever political |
Anthology. |
It’s for the pretentious and cute. |
So I named |
It 'America, will you please stick it in and ride?' |
Fly |
Dove. |
We fly.» |
Vacillate stance silver Zippo and cotton. |
My |
Varicolored weapons and wasps. |
I’m ok. |
I’m fine. |
Feel |
Swell. |
It’s neat. |
Don’t bump me. |
Bang bang delicious |
Go bang bang delicious in the bathroom at Crossroads |
Mall. |
Scrape |
I’m a fucking pop star. |
Non-threatening music |
Chipped meat hunk seen on Fox. |
Scrape. |
I’m a fucking |
Pop star. |
Budweiser sponsored. |
I’ve made it. |
Put it |
There, chum. |
Scrape |
«I bought a song. |
Some sort of Neil Sedaka sample |
Hey, pay attention to me. |
It’s so damn important. |
Well |
Fuck ya'. |
So stick it in and ride.» |
Fly Bush. |
We fly and |
Ride. |
Free Quayle we fly |
Angie’s lonely and stinking drunk, with morals like |
Frozen piss. |
She’ll stick it in and ride. |
Fly Rush, we’ll |
Fly and ride. |
Free horse we ride |
Лошадиные силы(перевод) |
Абсент Halcyon укол загружен. |
Мозельские папы в |
Христос, хлюпающий жирную жопу жены мертвого Джима с трилистниками |
И коряги. |
Я красноречивый человек, но шанти |
Говорит ебать. |
Соскоблить |
Стерилизованная ректальная вода. |
Чамли Морж |
Приключения ляпа сообразительности «если»? |
католики похоть |
Мой живот, немая ручная мурена Джима. |
Сколько |
Таймс, Тимми? |
Сколько раз, Дженни? |
Давай полоскать |
И промыть. |
Соскоблить |
Неуклюжий городской автобус дешевого человека набросится на меня. |
Выход в девять. |
дебилы с обеденными ведрами. |
Бомжи долбят сопли |
Какой-то фруктовый шампунь. |
Пьяный водитель автобуса. |
Убийство |
Тот самый водитель автобуса. |
Убей чертового водителя автобуса. |
Соскоблить |
«Привет, вот часть моей новой книги. |
Умный политик |
Антология. |
Это для претенциозных и милых. |
Итак, я назвал |
Это «Америка, пожалуйста, вставь это и поезжай?» |
Летать |
Голубь. |
Мы летим." |
Неустойчивая позиция серебряной молнии и хлопка. |
Мой |
Разноцветное оружие и осы. |
Я в порядке. |
Я в порядке. |
Чувствовать |
Зыбь. |
Это аккуратно. |
Не толкай меня. |
Пиф-паф вкусно |
Побалуй вкусненького в ванной в Crossroads |
Торговый центр. |
Соскоблить |
Я чертова поп-звезда. |
Неопасная музыка |
Кусок рубленого мяса на канале Fox. |
Соскоблить. |
я чертовски |
Поп-звезда. |
Будвайзер спонсировал. |
Я сделал это. |
Положи это |
Вот, приятель. |
Соскоблить |
«Я купил песню. |
Какой-то образец Нила Седаки |
Эй, обратите на меня внимание. |
Это чертовски важно. |
Хорошо |
Трахни меня. |
Так что втыкай его и катайся.» |
Лети Буш. |
Мы летаем и |
Поездка. |
Свободный Куэйл, мы летаем |
Одинокая и вонючая пьяница Энджи, с моралью вроде |
Замороженная моча. |
Она вставит его и поедет. |
Fly Rush, мы будем |
Лети и катайся. |
Свободная лошадь, на которой мы катаемся |