| Dante Dangling from a Noose (оригинал) | Данте болтается в петле (перевод) |
|---|---|
| I’ve lost hope for me today. | Сегодня я потерял надежду на себя. |
| Last pack of smokes. | Последняя пачка сигарет. |
| The | |
| Busstop’s a bleak walk through hell. | Автобусная остановка — мрачная прогулка по аду. |
| I’m drunk and lonely | Я пьян и одинок |
| Ten cents could shred some time | Десять центов могут сократить время |
| I’ve lost faith in me today. | Сегодня я потерял веру в себя. |
| Clothes lacking style. | Одежда без стиля. |
| Forty | Сорок |
| Left to construct. | Осталось построить. |
| Bookworm. | Книжный червь. |
| Sexless. | Бесполый. |
| The dropbox a | Dropbox а |
| Rude walk through hell. | Грубая прогулка по аду. |
| I’m drunk and lonely. | Я пьян и одинок. |
| Eight dimes | Восемь десятицентовиков |
| Could kill some time | Может убить время |
| Ireland cry seizure bound. | Ирландия плачет, припадок связан. |
| A rouge from Holyhead | Румяна из Холихеда |
| Manhattan grotto lie. | Ложь Манхэттенского грота. |
| It seems so premarital. | Это кажется таким добрачным. |
| Well, I must | Ну, я должен |
| Destroy myself. | Уничтожить себя. |
| I have twenty dollars | у меня есть двадцать долларов |
| In hell, I’m drugged and lonely. | В аду я одурманен и одинок. |
| Ten bucks could rape | Десять баксов могут изнасиловать |
| Some time | Когда-то |
