| Sedge surrounds me. | Осока окружает меня. |
| Mist off the mire floats safely.
| Туман с трясины плывет благополучно.
|
| Stagnant and alive. | Застывший и живой. |
| Pours in sheets. | Разливается по листам. |
| Wren feathers for
| Перья крапивника для
|
| Sister. | Сестра. |
| Oak for me to make a toy.
| Дуб для меня, чтобы сделать игрушку.
|
| Concealed both far and wide. | Скрыто и далеко, и широко. |
| Yes, we are one.
| Да, мы едины.
|
| Fragments missing and lost directions, yes, we are one.
| Отсутствующие фрагменты и потерянные направления, да, мы едины.
|
| Puzzled mind;
| Запутанный ум;
|
| Just a little boy. | Просто маленький мальчик. |
| So charming. | Так чарующе. |
| A Small smile. | Маленькая улыбка. |
| Eyes blazing.
| Сверкающие глаза.
|
| We are the best of friends.
| Мы лучшие друзья.
|
| Come play with me.
| Иди поиграй со мной.
|
| Lost inside;
| Потерянный внутри;
|
| Slide the pieces back. | Сдвиньте кусочки обратно. |
| No worries, a Flux mind. | Не беспокойтесь, сознание Flux. |
| Gears churning.
| Шестеренки крутятся.
|
| We are the best of friends.
| Мы лучшие друзья.
|
| We are one.
| Мы едины.
|
| There’s a fawn lying in the meadow. | На лугу лежит оленёнок. |
| Sniffs in the
| Нюхает в
|
| Air. | Воздуха. |
| Smelling Mother and Father. | Пахнущие мать и отец. |
| Runs in the wind.
| Бежит по ветру.
|
| Nothing is stopping attractions. | Ничто не мешает аттракционам. |
| The vision is set, and
| Видение настроено, и
|
| Taken in.
| Приняты в.
|
| Concealed both far and wide. | Скрыто и далеко, и широко. |
| Yes, we are one.
| Да, мы едины.
|
| Fragments missing and lost directions, yes, we are one.
| Отсутствующие фрагменты и потерянные направления, да, мы едины.
|
| The lea’s sitting full of grain, Father. | На лейке полно зерна, отец. |
| Sheep shall
| Овцы должны
|
| Graze, our cottage warm; | Пастись, наша изба теплая; |
| Father.
| Отец.
|
| Just above one pine lands eleven owls. | Чуть выше одной сосны сидит одиннадцать сов. |
| Three die
| Трое умирают
|
| For love. | Для любви. |
| Six die of famine and sustenance. | Шесть умирают от голода и пропитания. |
| Two fly to
| Двое летят в
|
| The West. | Запад. |
| Never seen again.
| Больше никогда не видел.
|
| Concealed both far and wide. | Скрыто и далеко, и широко. |
| Yes, we are one.
| Да, мы едины.
|
| Fragments missing and lost directions. | Фрагменты отсутствуют и потеряны направления. |
| Yes we are one.
| Да, мы едины.
|
| Puzzled mind;
| Запутанный ум;
|
| Just a little boy. | Просто маленький мальчик. |
| So charming. | Так чарующе. |
| A Small smile. | Маленькая улыбка. |
| Eyes blazing.
| Сверкающие глаза.
|
| We are the best of friends.
| Мы лучшие друзья.
|
| Come play with me.
| Иди поиграй со мной.
|
| Lost inside;
| Потерянный внутри;
|
| Slide the pieces back. | Сдвиньте кусочки обратно. |
| No worries, a Flux mind. | Не беспокойтесь, сознание Flux. |
| Gears churning.
| Шестеренки крутятся.
|
| We are the best of friends. | Мы лучшие друзья. |