| It’s time we get out of here,
| Нам пора выбираться отсюда,
|
| we’ve been dancing down a seemingly beautiful road to trouble.
| мы танцевали по кажущейся красивой дороге к бедам.
|
| Well everything feels so right,
| Ну, все кажется таким правильным,
|
| Though we know, it’s downright wrong.
| Хотя мы знаем, что это совершенно неправильно.
|
| Though we know, it’s downright wrong.
| Хотя мы знаем, что это совершенно неправильно.
|
| Oh, you’re so beautiful,
| О, ты такая красивая,
|
| but I can’t take what’s left.
| но я не могу взять то, что осталось.
|
| And on that day we’ll say,
| И в тот день мы скажем,
|
| «Hey, baby we’ve made it. | «Эй, детка, мы сделали это. |
| We’re on top of the world.»
| Мы на вершине мира».
|
| And on that day,
| И в тот день,
|
| we’ll become everything we’ve dreamed and longed for so long to be,
| мы станем всем, о чем мечтали и чем так долго хотели быть,
|
| on that day, baby.
| в тот день, детка.
|
| Lets shine like the stars in a dark and dirty sky,
| Давай сиять, как звезды на темном и грязном небе,
|
| side by side we’ll watch the perfect sunrise.
| бок о бок мы будем наблюдать идеальный восход солнца.
|
| We’ve been waiting through a seemingly endless night,
| Мы ждали кажущуюся бесконечной ночь,
|
| well when the sun comes up I’ll be all yours,
| хорошо, когда взойдет солнце, я буду весь твой,
|
| and you’ll be all mine, yeah.
| и ты будешь вся моя, да.
|
| And on that day we’ll say,
| И в тот день мы скажем,
|
| «Hey, baby we’ve made it. | «Эй, детка, мы сделали это. |
| We’re on top of the world.»
| Мы на вершине мира».
|
| And on that day,
| И в тот день,
|
| we’ll become everything we’ve dreamed and longed for so long to be,
| мы станем всем, о чем мечтали и чем так долго хотели быть,
|
| on that day, oh,
| в тот день, о,
|
| on that day, baby.
| в тот день, детка.
|
| And your name sounds so good when said with mine,
| И твое имя звучит так хорошо, когда произносится с моим,
|
| maybe we can run away and leave this troubled world behind.
| может быть, мы сможем убежать и оставить этот неспокойный мир позади.
|
| Well, well thats a stupid, stupid, stupid thing to say,
| Ну, это глупо, глупо, глупо говорить,
|
| cause we’re so young but we’re not foolish, honey.
| потому что мы так молоды, но мы не глупы, дорогая.
|
| Surely we can wait.
| Конечно, мы можем подождать.
|
| On that day we’ll say,
| В тот день мы скажем,
|
| «Hey baby, we’ve made it. | «Эй, детка, мы сделали это. |
| We’re on top of the world»
| Мы на вершине мира»
|
| And on that day,
| И в тот день,
|
| we’ll become everything we’ve dreamed and longed for so long to be.
| мы станем всем, о чем мечтали и чем так долго хотели быть.
|
| On that say, oh,
| На это скажи, о,
|
| on that day, baby. | в тот день, детка. |