
Дата выпуска: 19.06.2005
Лейбл звукозаписи: Shanachie Entertainment
Язык песни: Английский
The Rambling Irishman(оригинал) |
I am a rambling Irishman |
In Ulster I was born in |
And many’s the pleasant day I spent |
Round the shores of sweet Lough Erin |
For to be poor I could not endure |
Like others of my station |
To America I sailed away |
And left this Irish nation |
Rye tan tin a na, tan tin a na |
Rye tan tin a nore in a nandy |
Rye tan tin a na, tan tin a na |
Rye tan tin a nore in a nandy |
The night before I went away |
I spent it with my darling |
Three o’clock in the afternoon |
'Til the break of day next morning |
But when that we were going to part |
We linked in each others arms |
For Americae we soon set sail |
A journey without no charms |
Rye tan tin a na, tan tin a na |
Rye tan tin a nore in a nandy |
Rye tan tin a na, tan tin a na |
Rye tan tin a nore in a nandy |
And when we reached the other side |
We were both stout and healthy |
We dropped our anchor in the bay |
Going down to Philadelphi |
So let every lass drink to her lad |
In blue jacket and white trousers |
And let every lad drink to his lass |
And take them as lifes spouses |
Rye tan tin a na, tan tin a na |
Rye tan tin a nore in a nandy |
Rye tan tin a na, tan tin a na |
Rye tan tin a nore in a nandy |
Бессвязный ирландец(перевод) |
Я бессвязный ирландец |
В Ольстере я родился в |
И многие приятные дни я провел |
Вокруг берегов сладкого озера Лох-Эрин |
Ибо быть бедным я не мог терпеть |
Как и другие на моей станции |
В Америку я уплыл |
И оставил эту ирландскую нацию |
Ржаной загар олова на, загар олова на |
Ржаной загар олово нор в нэнди |
Ржаной загар олова на, загар олова на |
Ржаной загар олово нор в нэнди |
За ночь до того, как я ушел |
Я провел его с моей любимой |
Три часа дня |
«До утра следующего дня |
Но когда мы собирались расстаться |
Мы соединились в объятиях друг друга |
Для Америки мы скоро отплыли |
Путешествие без очарования |
Ржаной загар олова на, загар олова на |
Ржаной загар олово нор в нэнди |
Ржаной загар олова на, загар олова на |
Ржаной загар олово нор в нэнди |
И когда мы достигли другой стороны |
Мы оба были толстыми и здоровыми |
Мы бросили якорь в бухте |
Спуск в Филадельфи |
Так пусть каждая девушка выпьет за своего парня |
В синей куртке и белых брюках |
И пусть каждый парень выпьет за свою девушку |
И прими их как супругов жизни |
Ржаной загар олова на, загар олова на |
Ржаной загар олово нор в нэнди |
Ржаной загар олова на, загар олова на |
Ржаной загар олово нор в нэнди |
Название | Год |
---|---|
Come out Ye Black and Tans | 1990 |
Rifles of the I.R.A. | 1994 |
Go Home British Soldiers | 2014 |
The Wearing of the Green | 2013 |
Men Behind the Wire | 2013 |
Rifles of the IRA | 2013 |
Boys of the Old Brigade | 2014 |
The Fighting 69th | 2013 |
Foggy Dew | 2014 |
Skibereen | 1994 |
Irish Eyes | 2013 |
The Butchers Apron | 2013 |
We Shall Overcome | 2013 |
Streets of New York | 2013 |
Ta Na La | 2013 |
Admiral William Brown | 2013 |
The Orange and the Green | 2013 |
Flight of the Earls | 2013 |
Padraic Pearse | 2013 |
Let the People Sing | 2013 |