| From a county Mayo town came a man of great renown
| Из уездного городка Мейо приехал очень известный человек.
|
| As a sailor and a soldier was none bolder
| Как матрос и солдат не было смелее
|
| He went to America at an early age they say
| Говорят, он уехал в Америку в раннем возрасте
|
| As a cabin boy to sail the wide world over
| Как юнга, чтобы плыть по всему миру
|
| Then adventure took him south to the De La Plata mouth
| Затем приключения привели его на юг, к устью Де Ла Плата.
|
| San Martin was on the route in Argentina
| Сан-Мартин был на маршруте в Аргентине
|
| So three whaling ships he bought and Brazil and Spain he fought
| Итак, он купил три китобойных корабля и воевал с Бразилией и Испанией.
|
| And freedom then he sought for Argentina
| И свободы тогда он искал для Аргентины
|
| Now Admiral William Brown you’re a man of courage shown
| Теперь адмирал Уильям Браун, вы мужественный человек, показанный
|
| And in battles fought the odds were all against you
| И в битвах все шансы были против тебя
|
| But your Irish heart was strong and in memory still lives on
| Но твое ирландское сердце было сильным и в памяти все еще живет.
|
| And in Ireland there are some that don’t forget you
| А в Ирландии есть те, кто тебя не забывает
|
| On St. Patrick’s day it’s told you had many victories bold
| В день Святого Патрика говорят, что у тебя было много смелых побед
|
| You defeated all invaders thugs and bullys
| Вы победили всех захватчиков головорезов и хулиганов
|
| Then through the Pampas rose and you found a happy home
| Затем через пампасы поднялись, и вы нашли счастливый дом
|
| «Las Islas Malvinas, Argentinas»
| «Лас Ислас Мальвинас, Аргентинас»
|
| He had heard of Irish hands in noble gallant bands
| Он слышал об ирландских руках в благородных доблестных отрядах
|
| That helped to free the land called Argentina
| Это помогло освободить землю под названием Аргентина
|
| He had heard with great acclaim the Patricios name and fame
| Он с большим воодушевлением слышал имя и славу Патрициоса.
|
| When in 1806 the British came for slaughter
| Когда в 1806 году англичане пришли на убой
|
| And to this very day in the Argentine they say
| И по сей день в Аргентине говорят
|
| The English ran away form Buenos Aires
| Англичане сбежали из Буэнос-Айреса
|
| To the islands further down and they took them for the crown
| На острова дальше вниз, и они взяли их за корону
|
| «Las Islas Malvinas, Argentinas»
| «Лас Ислас Мальвинас, Аргентинас»
|
| We remember William Brown and his land of great renown
| Мы помним Уильяма Брауна и его землю великой славы
|
| He, invader of the islands from your country
| Он, захватчик островов из вашей страны
|
| When in 1833 were by pirates forced to flee
| Когда в 1833 году пираты были вынуждены бежать
|
| And in Ireland sure we know the story fully
| И в Ирландии мы уверены, что знаем эту историю полностью
|
| And the people that went too to the Argentine when new
| И люди, которые тоже ездили в Аргентину, когда новые
|
| To escape the English laws and wars and famine
| Чтобы избежать английских законов, войн и голода
|
| They had proved a loyal crew just like all the Irish do
| Они оказались преданной командой, как и все ирландцы.
|
| «Las Islas Malvinas, Argentinas»
| «Лас Ислас Мальвинас, Аргентинас»
|
| The old colonial days and cruel English ways
| Старые колониальные дни и жестокие английские обычаи
|
| With her thunder plunder we will teach the natives
| Ее громовой добычей мы научим туземцев
|
| For the Brits are going to war just like Whitelocke didbefore
| Потому что британцы собираются воевать так же, как Уайтлок раньше
|
| With her ships and guns and drums and flags and banners
| Со своими кораблями, пушками, барабанами, флагами и знаменами.
|
| In the Empire days of old when they murdered for gold
| В старые времена Империи, когда они убивали за золото
|
| And paraded it around the streets of London
| И выставили его напоказ по улицам Лондона
|
| Oh no human rights were given to the natives dead or living
| О, никакие права человека не были даны туземцам мертвым или живым
|
| «Las Islas Malvinas, Argentinas»
| «Лас Ислас Мальвинас, Аргентинас»
|
| In the Argentine he died Father Fahey by his side
| В Аргентине он умер Отец Фэйи рядом с ним
|
| '57 was the year his country mourned him
| '57 был годом, когда его страна оплакивала его
|
| A hero of the nation he’s remembered with elation
| Героя нации вспоминают с восторгом
|
| Throughout the world where freedom still abounds
| Во всем мире, где свобода все еще изобилует
|
| And the Southern Cross take note where bold Willie Bullfin wrote
| И Южный Крест обратите внимание, где жирный Вилли Буллфин написал
|
| The Irish still support you Argentina
| Ирландцы все еще поддерживают тебя, Аргентина.
|
| With the Empire tumbling down let no Paddies back the crown
| Когда Империя рушится, пусть Падди не вернет корону
|
| «Las Islas Malvinas, Argentinas» | «Лас Ислас Мальвинас, Аргентинас» |