![Admiral William Brown - The Wolfe Tones](https://cdn.muztext.com/i/3284753034933925347.jpg)
Дата выпуска: 25.07.2013
Лейбл звукозаписи: Celtic Collections
Язык песни: Английский
Admiral William Brown(оригинал) |
From a county Mayo town came a man of great renown |
As a sailor and a soldier was none bolder |
He went to America at an early age they say |
As a cabin boy to sail the wide world over |
Then adventure took him south to the De La Plata mouth |
San Martin was on the route in Argentina |
So three whaling ships he bought and Brazil and Spain he fought |
And freedom then he sought for Argentina |
Now Admiral William Brown you’re a man of courage shown |
And in battles fought the odds were all against you |
But your Irish heart was strong and in memory still lives on |
And in Ireland there are some that don’t forget you |
On St. Patrick’s day it’s told you had many victories bold |
You defeated all invaders thugs and bullys |
Then through the Pampas rose and you found a happy home |
«Las Islas Malvinas, Argentinas» |
He had heard of Irish hands in noble gallant bands |
That helped to free the land called Argentina |
He had heard with great acclaim the Patricios name and fame |
When in 1806 the British came for slaughter |
And to this very day in the Argentine they say |
The English ran away form Buenos Aires |
To the islands further down and they took them for the crown |
«Las Islas Malvinas, Argentinas» |
We remember William Brown and his land of great renown |
He, invader of the islands from your country |
When in 1833 were by pirates forced to flee |
And in Ireland sure we know the story fully |
And the people that went too to the Argentine when new |
To escape the English laws and wars and famine |
They had proved a loyal crew just like all the Irish do |
«Las Islas Malvinas, Argentinas» |
The old colonial days and cruel English ways |
With her thunder plunder we will teach the natives |
For the Brits are going to war just like Whitelocke didbefore |
With her ships and guns and drums and flags and banners |
In the Empire days of old when they murdered for gold |
And paraded it around the streets of London |
Oh no human rights were given to the natives dead or living |
«Las Islas Malvinas, Argentinas» |
In the Argentine he died Father Fahey by his side |
'57 was the year his country mourned him |
A hero of the nation he’s remembered with elation |
Throughout the world where freedom still abounds |
And the Southern Cross take note where bold Willie Bullfin wrote |
The Irish still support you Argentina |
With the Empire tumbling down let no Paddies back the crown |
«Las Islas Malvinas, Argentinas» |
Адмирал Уильям Браун(перевод) |
Из уездного городка Мейо приехал очень известный человек. |
Как матрос и солдат не было смелее |
Говорят, он уехал в Америку в раннем возрасте |
Как юнга, чтобы плыть по всему миру |
Затем приключения привели его на юг, к устью Де Ла Плата. |
Сан-Мартин был на маршруте в Аргентине |
Итак, он купил три китобойных корабля и воевал с Бразилией и Испанией. |
И свободы тогда он искал для Аргентины |
Теперь адмирал Уильям Браун, вы мужественный человек, показанный |
И в битвах все шансы были против тебя |
Но твое ирландское сердце было сильным и в памяти все еще живет. |
А в Ирландии есть те, кто тебя не забывает |
В день Святого Патрика говорят, что у тебя было много смелых побед |
Вы победили всех захватчиков головорезов и хулиганов |
Затем через пампасы поднялись, и вы нашли счастливый дом |
«Лас Ислас Мальвинас, Аргентинас» |
Он слышал об ирландских руках в благородных доблестных отрядах |
Это помогло освободить землю под названием Аргентина |
Он с большим воодушевлением слышал имя и славу Патрициоса. |
Когда в 1806 году англичане пришли на убой |
И по сей день в Аргентине говорят |
Англичане сбежали из Буэнос-Айреса |
На острова дальше вниз, и они взяли их за корону |
«Лас Ислас Мальвинас, Аргентинас» |
Мы помним Уильяма Брауна и его землю великой славы |
Он, захватчик островов из вашей страны |
Когда в 1833 году пираты были вынуждены бежать |
И в Ирландии мы уверены, что знаем эту историю полностью |
И люди, которые тоже ездили в Аргентину, когда новые |
Чтобы избежать английских законов, войн и голода |
Они оказались преданной командой, как и все ирландцы. |
«Лас Ислас Мальвинас, Аргентинас» |
Старые колониальные дни и жестокие английские обычаи |
Ее громовой добычей мы научим туземцев |
Потому что британцы собираются воевать так же, как Уайтлок раньше |
Со своими кораблями, пушками, барабанами, флагами и знаменами. |
В старые времена Империи, когда они убивали за золото |
И выставили его напоказ по улицам Лондона |
О, никакие права человека не были даны туземцам мертвым или живым |
«Лас Ислас Мальвинас, Аргентинас» |
В Аргентине он умер Отец Фэйи рядом с ним |
'57 был годом, когда его страна оплакивала его |
Героя нации вспоминают с восторгом |
Во всем мире, где свобода все еще изобилует |
И Южный Крест обратите внимание, где жирный Вилли Буллфин написал |
Ирландцы все еще поддерживают тебя, Аргентина. |
Когда Империя рушится, пусть Падди не вернет корону |
«Лас Ислас Мальвинас, Аргентинас» |
Название | Год |
---|---|
Come out Ye Black and Tans | 1990 |
Rifles of the I.R.A. | 1994 |
Go Home British Soldiers | 2014 |
The Wearing of the Green | 2013 |
Men Behind the Wire | 2013 |
Rifles of the IRA | 2013 |
Boys of the Old Brigade | 2014 |
The Fighting 69th | 2013 |
Foggy Dew | 2014 |
Skibereen | 1994 |
Irish Eyes | 2013 |
The Butchers Apron | 2013 |
We Shall Overcome | 2013 |
Streets of New York | 2013 |
Ta Na La | 2013 |
The Orange and the Green | 2013 |
Flight of the Earls | 2013 |
Padraic Pearse | 2013 |
Let the People Sing | 2013 |
Paddys Night Out | 2013 |