| Lonely the wind and the wild waves that roll
| Одинокий ветер и бушующие волны
|
| In the glimmering shades around Lough Erne
| В мерцающих тенях вокруг озера Лох-Эрн
|
| My heart beats at night for the love of my life
| Мое сердце бьется ночью ради любви всей моей жизни
|
| A love I had won and then have lost
| Любовь, которую я выиграл, а затем потерял
|
| By the wild rushing stream where the wild roses bloom
| У дикого бурного ручья, где цветут дикие розы
|
| Hurt by the thorns but how sweet was the rose
| Больно от шипов, но как сладка была роза
|
| You’re my wild Irish rose; | Ты моя дикая ирландская роза; |
| the fairest in all of Fermanagh
| самая красивая во всей Фермане
|
| The sweetest flower of all,
| Самый сладкий цветок из всех,
|
| of all of the flowers that bloom in the land
| из всех цветов, которые цветут на земле
|
| We would walk hand in hand through midsummer night’s dreams
| Мы шли бы рука об руку сквозь сны в летнюю ночь
|
| I’m the king of the world with his queen
| Я король мира со своей королевой
|
| You smiled in the mist that moment we kissed
| Ты улыбнулась в тумане в тот момент, когда мы поцеловались
|
| I awoke with a sigh to find you gone
| Я проснулся со вздохом, чтобы найти тебя
|
| By the wild rushing stream where the wild roses bloom
| У дикого бурного ручья, где цветут дикие розы
|
| Hurt by the thorns but how sweet was the rose
| Больно от шипов, но как сладка была роза
|
| You’re my wild Irish rose; | Ты моя дикая ирландская роза; |
| the fairest in all of Fermanagh
| самая красивая во всей Фермане
|
| The sweetest flower of all,
| Самый сладкий цветок из всех,
|
| of all of the flowers that bloom in the land
| из всех цветов, которые цветут на земле
|
| On my island of dreams the ace will find his queen
| На моем острове грез туз найдет свою даму
|
| The magic of our love will bloom again
| Волшебство нашей любви снова расцветет
|
| In the mists of my mind once again you are mine
| В тумане моего разума ты снова мой
|
| But the joker was wild, and you were gone
| Но шутник был диким, и ты ушел
|
| By the wild rushing stream where the wild roses bloom
| У дикого бурного ручья, где цветут дикие розы
|
| Hurt by the thorns but how sweet was the rose
| Больно от шипов, но как сладка была роза
|
| You’re my wild Irish rose; | Ты моя дикая ирландская роза; |
| the fairest in all of Fermanagh
| самая красивая во всей Фермане
|
| The sweetest flower of all,
| Самый сладкий цветок из всех,
|
| of all of the flowers that bloom in the land | из всех цветов, которые цветут на земле |