| It was far across the sea, when the devil got a hold of me He wouldn’t set me free, so he kept me soul for ransom
| Это было далеко за морем, когда дьявол схватил меня Он не освободил меня, поэтому он сохранил мою душу для выкупа
|
| na na na na na…
| на на на на на…
|
| I’m a sailor man from Glasgow town,
| Я моряк из города Глазго,
|
| I’ve sailed this world around and round
| Я плыл по этому миру вокруг и вокруг
|
| He’s the meanest thing that I have found
| Он самое подлое, что я нашел
|
| In all me days of wandering
| Во все мои дни скитаний
|
| na na na na na…
| на на на на на…
|
| Here we go again, we’re on the road again.
| Ну вот, мы снова в пути.
|
| We’re on the road again, we’re on the way to paradise.
| Мы снова в пути, мы на пути в рай.
|
| We love the jungle deep, that’s where the lion sleeps
| Мы любим глубокие джунгли, там спит лев
|
| For then those evil eyes, they have no place in paradise
| Ибо тогда этим злым глазам им нет места в раю
|
| Graffiti on the walls, just as the sun was going down
| Граффити на стенах, когда солнце садилось
|
| I see graffiti on the walls — for the Celts! | Я вижу граффити на стенах — для кельтов! |
| for the Celts!
| для кельтов!
|
| Graffiti on the walls says we’re magic, we’re magic,
| Граффити на стенах говорят, что мы волшебные, мы волшебные,
|
| Graffiti on the wall…
| Граффити на стене…
|
| It says oh ah up the 'RA, say ooh ah up the 'RA.
| Он говорит: о, а, вверх по РА, скажи, о, а, вверх, по РА.
|
| we went thru each jungle deep
| мы прошли через каждые джунгли глубоко
|
| for the paradise that we did seek
| для рая, который мы искали
|
| twas no trip for the weak
| это не путешествие для слабаков
|
| we’re waltzing with the natives
| мы вальсируем с туземцами
|
| Around in circles every way,
| Вокруг в кругах во всех отношениях,
|
| He turned to me and he did say,
| Он повернулся ко мне и сказал:
|
| «I think you’re leading me astray,
| «Я думаю, ты вводишь меня в заблуждение,
|
| I want your soul, me boyo!»
| Мне нужна твоя душа, мой мальчик!»
|
| na na na na na Here we go again, we’re on the road again.
| на на на на на Ну вот, мы снова в пути, мы снова в пути.
|
| We’re on the road again, we’re on the way to paradise.
| Мы снова в пути, мы на пути в рай.
|
| We love the jungle deep, that’s where the lion sleeps
| Мы любим глубокие джунгли, там спит лев
|
| For then those evil eyes, they have no place in paradise
| Ибо тогда этим злым глазам им нет места в раю
|
| Graffiti on the walls, just as the sun was going down
| Граффити на стенах, когда солнце садилось
|
| I see graffiti on the walls — for the Celts! | Я вижу граффити на стенах — для кельтов! |
| for the Celts!
| для кельтов!
|
| Graffiti on the walls says we’re magic, we’re magic,
| Граффити на стенах говорят, что мы волшебные, мы волшебные,
|
| Graffiti on the wall…
| Граффити на стене…
|
| It says oh ah up the 'RA, say ooh ah up the 'RA. | Он говорит: о, а, вверх по РА, скажи, о, а, вверх, по РА. |