| (The following morning, confused by the happenings of last night,
| (На следующее утро, сбитый с толку событиями прошлой ночи,
|
| he seeks advice at the church nearby
| он обращается за советом в ближайшую церковь
|
| The priest now reveals to him his true nature.)
| Теперь священник открывает ему свою истинную природу.)
|
| One thousand and one year ago
| Тысяча и один год назад
|
| In darkest age of yore
| В самые темные времена прошлого
|
| Man prayed to the ancient gods
| Человек молился древним богам
|
| And lived by secret lore
| И жил тайным знанием
|
| One ancestor of thine
| Один твой предок
|
| Whose blood runs in thy vein
| Чья кровь течет в твоей вене
|
| Who traveled all the seas
| Кто путешествовал по всем морям
|
| Was said to be insane
| Говорили, что он сумасшедший
|
| So in one fateful night
| Итак, в одну роковую ночь
|
| When clouds did hang the moon
| Когда облака повесили луну
|
| He crossed the river Nile
| Он пересек реку Нил
|
| And settled our doom
| И решил нашу гибель
|
| In the strange realms of Arabia
| В странных королевствах Аравии
|
| He fell to gem and gold
| Он упал на драгоценный камень и золото
|
| And in his greed he cursed ye all
| И в своей жадности он проклял вас всех
|
| By a spell of old
| По старинному заклинанию
|
| Temples were made
| Храмы были сделаны
|
| Built by thousand hands
| Создано тысячей рук
|
| And evil did create
| И зло создало
|
| Gold from the desert sands
| Золото из песков пустыни
|
| Gem on gold
| Драгоценный камень на золоте
|
| Stone on bone
| Камень на кости
|
| And all did pray to great KUTULU
| И все молились великому КУТУЛУ
|
| One thousand and one year ago
| Тысяча и один год назад
|
| In darkest age of yore
| В самые темные времена прошлого
|
| Man prayed to the ancient gods
| Человек молился древним богам
|
| And lived by secret lore
| И жил тайным знанием
|
| Grand evil was invoked
| Великое зло было вызвано
|
| Just one word can describe
| Всего одним словом можно описать
|
| «Kutulu» was the bane
| «Кутулу» был проклятием
|
| That rode the winds of night
| Это ехало на ветрах ночи
|
| Great riches he did bring
| Большое богатство он принес
|
| To those that served his deed
| Тем, кто служил его делу
|
| But death and doom was cast
| Но смерть и гибель были брошены
|
| On folk not of his seed
| На людях не его семени
|
| All women have been stained
| Все женщины были окрашены
|
| Filled with his black cum
| Наполнен его черной спермой
|
| His malice runs in thee
| Его злоба бежит в тебе
|
| Be cursed, Kutulu’s son
| Будь проклят, сын Кутулу
|
| Temples were made
| Храмы были сделаны
|
| Built by thousand hands
| Создано тысячей рук
|
| And evil did create
| И зло создало
|
| Gold from the desert sands
| Золото из песков пустыни
|
| Gem on gold
| Драгоценный камень на золоте
|
| Stone on bone
| Камень на кости
|
| And all did pray to great KUTULU
| И все молились великому КУТУЛУ
|
| Temples were made
| Храмы были сделаны
|
| Built by thousand hands
| Создано тысячей рук
|
| And evil did create
| И зло создало
|
| Gold from the desert sands
| Золото из песков пустыни
|
| Gem on gold
| Драгоценный камень на золоте
|
| Stone on bone
| Камень на кости
|
| And all did pray to great KUTULU | И все молились великому КУТУЛУ |