| Step into the dark, drag yourself along the twine
| Шагните в темноту, протащите себя по шпагату
|
| That’s been out there and was spun for you since a long time
| Это было там и было раскручено для вас с давних пор
|
| Allow the pain, so agony can teach its exalted secrecy
| Позвольте боли, чтобы агония могла научить ее возвышенной тайне
|
| Overcome the fear, take yourself into the great maelstrom’s whirling eye
| Преодолейте страх, погрузитесь в бурлящее око великого водоворота
|
| With mind aloof and heart aflame
| С умом отчужденным и пылающим сердцем
|
| I shall never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| Into the unknown where the obscure reigns
| В неизвестность, где царит неясность
|
| I shall never be again, the same again!
| Я больше никогда не буду прежним!
|
| Nocturnal pathways call, hear them now, summon you
| Зовут ночные тропы, услышь их сейчас, зови тебя
|
| Heavy fogs that enshroud the mind, dim your view
| Тяжелые туманы, которые окутывают разум, затмевают твой взгляд.
|
| Look upward and from the firmament, pluck the stars inflame
| Взгляни вверх и с небосвода, сорви звезды, воспламенись.
|
| From the light and from the dark within, you will know your very name
| Из света и тьмы внутри ты узнаешь свое имя
|
| With mind aloof and heart aflame
| С умом отчужденным и пылающим сердцем
|
| I shall never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| Into the unknown where the obscure reigns
| В неизвестность, где царит неясность
|
| I shall never be again
| Я больше никогда не буду
|
| With mind aloof and heart aflame
| С умом отчужденным и пылающим сердцем
|
| I shall never be the same
| Я никогда не буду прежним
|
| Into the unknown where the obscure reigns
| В неизвестность, где царит неясность
|
| I shall never be again, the same again!
| Я больше никогда не буду прежним!
|
| I shall never be the same!
| Я никогда не буду прежним!
|
| I shall never be again, the same again! | Я больше никогда не буду прежним! |