Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Secrecies In Darkness , исполнителя - The Vision Bleak. Дата выпуска: 28.08.2005
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Secrecies In Darkness , исполнителя - The Vision Bleak. Secrecies In Darkness(оригинал) |
| A black carriage rushing through the mountains of Carpathia. |
| The only passenger — the main character of this drama. |
| Titan wood and haunted hill, vales in which the wolf doth kill… |
| Wisps that in the morass glow mounts with diadems of snow… |
| Fog that swirls o’er moor and heath, the tawny owl sings from the trees… |
| From the ponds the old toad calls, this is where our drapery falls… |
| Eight hooves that pound the midnight groove… |
| Over stock and stone a carriage that winds upward the mountain pass, |
| deep into the wild. |
| Crushing stone and shatt’ring bough under wooden wheel and moonlight breaks in |
| spruce and fir and paints the night unreal. |
| With ruthless hand and turbid eyes the coachman drives his brute that snarls |
| and sniffs but rushes on to escape that spook… |
| Six hours as the raven flies — still — to acquinted land… |
| Six hours till the sun wiil rise and morning shall ascent. |
| — Sleep my dear, don’t bother thee with the idle talk of curse and evil blood |
| that runeth in thy veins… |
| — In the cabin lies asleep unblessed by fevered dreams, traveller on his way |
| home towards the sun’s first beams… |
| (перевод) |
| Черная карета мчится по горам Карпат. |
| Единственный пассажир — главный герой этой драмы. |
| Титановый лес и призрачный холм, долины, в которых волк убивает… |
| Огоньки, которые в зареве болота венчают снежные диадемы... |
| Туман клубится над болотами и вереском, с деревьев поет неясыть… |
| Из прудов зовет старая жаба, сюда падает наша драпировка… |
| Восемь копыт, бьющих по полуночной канавке… |
| Над повозкой и камнем повозка, которая вьется вверх по горному перевалу, |
| глубоко в дикой природе. |
| Дробящий камень и ломающаяся ветка под деревянным колесом, и лунный свет врывается |
| ель и пихта и красит ночь нереально. |
| Безжалостной рукой и мутными глазами кучер гонит свою скотину, которая рычит |
| и нюхает, но спешит убежать от этого призрака… |
| Шесть часов, как ворон летит — все еще — к знакомой земле… |
| Шесть часов до восхода солнца и восхода утра. |
| — Спи, милый, не утруждай себя пустословием о проклятии и злой крови |
| что течет в твоих венах… |
| — В каюте спит, не освященный лихорадочными мечтами, путник в пути |
| домой к первым лучам солнца... |
| Название | Год |
|---|---|
| Cannibal Witch | 2016 |
| Kutulu! | 2016 |
| Into the Unknown | 2016 |
| The Night Of The Living Dead | 2004 |
| Horror Of Antarctica | 2004 |
| The Curse Of Arabia | 2005 |
| Hexenmeister | 2013 |
| A Witch Is Born | 2013 |
| Elisabeth Dane | 2016 |
| The Demon Of The Mire | 2007 |
| The Kindred of the Sunset | 2016 |
| Evil Is Of Old Date | 2007 |
| The Blocksberg Rite | 2013 |
| A Romance With The Grave | 2010 |
| The Black Pharaoh Trilogy Part I: The Shining Trapezohedron | 2007 |
| Metropolis | 2004 |
| The Valkyrie | 2013 |
| By Our Brotherhood With Seth | 2016 |
| The Charm Is Done | 2016 |
| From Wolf to Peacock | 2016 |