| An ancient shining crystal of non-euclidian form
| Древний сияющий кристалл неевклидовой формы
|
| Made of no earthly matter in a primal cosmic storm
| Сделано из неземной материи в первобытной космической буре
|
| It flew amongst the chaos in a time before the light
| Он летел среди хаоса за время до света
|
| Until it reached these planes in the foulest of all nights
| Пока он не достиг этих самолетов в самую грязную из всех ночей
|
| To the ice we call Antarctic it was brought
| Ко льду, который мы называем Антарктикой, его принесли
|
| and treasured there and the secret of Lemuria
| и хранил там и тайну Лемурии
|
| could not withstand its stare
| не выдержал его взгляда
|
| It had sunken with Atlantis to the deepest of the sea
| Он погрузился вместе с Атлантидой в самую глубокую часть моря.
|
| And now the greed of Khem’s merchants at last sold it to me
| И вот жадность купцов Хема наконец продала его мне
|
| Shine! | Светить! |
| The starry light may
| Звездный свет может
|
| Shine!
| Светить!
|
| So wisdom shall be mine
| Так что мудрость будет моей
|
| from all space and time
| со всего пространства и времени
|
| Shine!
| Светить!
|
| O haunter of the dark
| О охотник тьмы
|
| My soul shall now be thine
| Моя душа теперь будет твоей
|
| Thy knowledge must be mine
| Твои знания должны быть моими
|
| I gazed into its window and saw the three lobed burning eye,
| Я заглянул в его окно и увидел трехлопастный горящий глаз,
|
| The titan blur on black wings — Now I am it and it is I !
| Пятно титана на черных крыльях — Теперь я это и это я!
|
| Black Pharaoh they call me though Nephren Ka’s my name
| Они называют меня Черным фараоном, хотя меня зовут Нефрен Ка
|
| And amongst the folk of the Nile
| И среди народа Нила
|
| I spread my poison reign | Я распространяю свой яд |